Learn how to use тратить in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!
Translate from Russe to Anglais
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?
Translate from Russe to Anglais
Не думаю, что на это стоит тратить время.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
Translate from Russe to Anglais
Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.
Translate from Russe to Anglais
Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский.
Translate from Russe to Anglais
Я счастлив тратить деньги на книги.
Translate from Russe to Anglais
Я не хотел больше тратить время на этот проект.
Translate from Russe to Anglais
Тратить воду впустую здесь противозаконно.
Translate from Russe to Anglais
Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.
Translate from Russe to Anglais
У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу позволить себе тратить время на путешествия.
Translate from Russe to Anglais
Вы должны тратить деньги с умом.
Translate from Russe to Anglais
Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел.
Translate from Russe to Anglais
Я предпочёл бы не тратить так много денег на одежду.
Translate from Russe to Anglais
Я бы предпочёл не тратить так много денег на одежду.
Translate from Russe to Anglais
Я думаю, что смотреть телевизор — зря тратить время.
Translate from Russe to Anglais
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.
Translate from Russe to Anglais
Кэролайн не так глупа, чтобы тратить все деньги на одежду.
Translate from Russe to Anglais
Денег у меня много, а времени, чтобы их тратить, слишком мало.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу много тратить на эту вечеринку.
Translate from Russe to Anglais
Мне некогда тратить время.
Translate from Russe to Anglais
Мы не должны тратить деньги на вещи, в которых не нуждаемся.
Translate from Russe to Anglais
Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.
Translate from Russe to Anglais
Я не захотел тратить своё время.
Translate from Russe to Anglais
Я не хотел больше тратить время на уборку пола в кухне.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу тратить больше десяти долларов.
Translate from Russe to Anglais
Я не хочу тратить твое время попусту.
Translate from Russe to Anglais
Реклама – это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
Translate from Russe to Anglais
Я не буду тратить ману на всякую чепуху.
Translate from Russe to Anglais
Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.
Translate from Russe to Anglais
Я не могу много тратить.
Translate from Russe to Anglais
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на то, что им не нужно.
Translate from Russe to Anglais
Жизнь очень коротка, ты не должен тратить своё время впустую.
Translate from Russe to Anglais
Мы склонны тратить время впустую.
Translate from Russe to Anglais
Из-за его привычки тратить деньги, он не смог жениться.
Translate from Russe to Anglais
Хватит тратить моё время.
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, перестань тратить наше время.
Давайте не тратить время, обсуждая это.
Давайте больше не тратить на это время.
Никто не имеет права указывать мне, как тратить мои деньги.
Прекращай тратить время и принимайся снова за работу.
Я не буду тратить своё время.
Вы заставляете меня тратить время.
Ты заставляешь меня тратить время.
Озлобленность и мстительность не являются чертами моей натуры. Жизнь очень коротка. На злобу и месть не стоит тратить своё время.
Прекрати тратить деньги на глупости.
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.
Мама сказала мне не тратить деньги попусту.
Давайте не будем тратить время на споры.
Давай не будем тратить время на споры.
Нам не следует тратить время на мелочи.
Пора бы уже тебе перестать тратить впустую свои деньги.
Быть богатым — это не иметь деньги, а тратить их.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на ненависть к кому-то.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, чтобы кого-то ненавидеть.
Не стоит тратить время на это.
Посмотрите на звёзды, давайте не тратить время зря.
Мэри решила не тратить времени даром.
Давай не будем тратить свое время.
Не учи меня, как тратить мои деньги!
Хватит тратить мои деньги.
Перестань тратить мои деньги.
Я не хочу тратить моё время на это.
Я не хочу тратить на это время.
Время — парадокс: оно драгоценно, но бесплатно. Им нельзя владеть, но можно использовать. Его можно тратить, но нельзя сохранить.
У меня много денег и достаточно времени, чтобы их тратить.
Мы больше не можем позволить себе тратить время попусту.
Том не хотел тратить так много денег, как потратил.
Давайте не будем тратить время.
Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.
Чем тратить деньги на лотерейные билеты, можно с тем же успехом их сжечь.
Тебе следовало бы тратить поменьше времени на жалобы, и побольше - на что-нибудь полезное.
Перестань столько времени тратить на поиски любви и начни тратить больше времени на саморазвитие!
Хватит тратить чужое время!
Не будем больше тратить время друг друга!
Давайте перестанем тратить впустую время и примемся за работу.
Не учи меня, как мне тратить свои деньги.
Не говори мне, как мне тратить свои деньги.
Нечего мне говорить, как мне тратить свои деньги.
Давайте не будем больше тратить денег.
Я не хотел тратить столько времени.
Я не хотела тратить столько времени.
Тому не следует столько тратить.
Давай не будем зря тратить время.
Я не хочу зря тратить деньги.
Мы скоро разоримся, если не перестанем тратить деньги на ненужные вещи.
Вот поэтому и приходится тратить время на всякую ерунду.
Стоит ли тратить на это деньги?
Том сказал, ему не хотелось бы тратить на это столько времени.
Я хочу тратить.
Она не настолько глупа, чтобы тратить все деньги на одежду.
Мне не стоило тратить время на попытки переубедить Тома.
Не будем больше тратить деньги.
У меня и так всего один выходной! Почему я должен тратить его на всякую ерунду?
Том волен тратить свои деньги так, как ему вздумается.
Том волен тратить свои деньги, как ему вздумается.
Можешь не тратить слова. С ним бесполезно говорить.