Learn how to use ту in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
Translate from Russe to Anglais
Он по ошибке взял не ту шляпу.
Translate from Russe to Anglais
И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
Translate from Russe to Anglais
Кто планировал ту поездку?
Translate from Russe to Anglais
Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
Translate from Russe to Anglais
Кажется, ты не хотел ту книгу.
Translate from Russe to Anglais
Давайте сядем на ту скамейку.
Translate from Russe to Anglais
Где ты видел ту женщину?
Translate from Russe to Anglais
Посмотри на ту гору, покрытую снегом.
Translate from Russe to Anglais
В ту ночь не было видно ни единой звезды.
Translate from Russe to Anglais
Ты видишь вон ту гору с заснеженной вершиной?
Translate from Russe to Anglais
Мы хотим забраться на ту гору.
Translate from Russe to Anglais
Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Russe to Anglais
Ты читал ту толстенную книгу?
Translate from Russe to Anglais
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
Translate from Russe to Anglais
Я купил ту машину.
Translate from Russe to Anglais
Она целый месяц носит одну и ту же шляпу.
Translate from Russe to Anglais
Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
Translate from Russe to Anglais
Положи ту книгу на прежнее место.
Translate from Russe to Anglais
Выбери ту, которая тебе нравится.
Translate from Russe to Anglais
Я учу немецкий с тех пор, как встретил ту девушку в Дармштадте.
Translate from Russe to Anglais
Мне надо не забыть завтра купить ту книгу.
Translate from Russe to Anglais
Все влюблены в ту девушку.
Translate from Russe to Anglais
Купи мне ту книгу.
Translate from Russe to Anglais
Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from Russe to Anglais
Посмотри на ту красивую маленькую девочку.
Translate from Russe to Anglais
Смотри на ту коалу.
Translate from Russe to Anglais
Том ходит в ту же школу, что и Мэри.
Translate from Russe to Anglais
Ты сделал ту же ошибку.
Translate from Russe to Anglais
Не мог бы ты передать мне ту газету на столе?
Translate from Russe to Anglais
Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
Translate from Russe to Anglais
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russe to Anglais
Ту историю рассказал мне друг.
Translate from Russe to Anglais
В ту самую ночь, когда зацветает папоротник, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, вурдалаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
Translate from Russe to Anglais
Когда я слышу ту песню, я думаю о месте, где я вырос.
Translate from Russe to Anglais
Она снова совершила ту же ошибку.
Мы ходим в одну и ту же школу.
Всегда имейте при себе как минимум листок бумаги, в который можно будет записать ту или иную идею.
В Кении туземцу платят в 50 раз меньше, чем белому, за одну и ту же работу.
За одну и ту же работу рабочие-иранцы, жители страны, на территории которых находилась англо-иранская нефтяная компания, получали в 2, 3 и даже 4 раза меньшую зарплату, чем англичане.
Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду".
Давайте я пожертвую ту небольшую сумму, которая у меня с собой.
В ту ночь было облачно.
Вы совершили ту же ошибку.
Подай мне вон ту отвёртку.
Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
Кто-нибудь должен вытереть ту кровь.
В ту эпоху судьба врача находилась в руках людей, не разбирающихся в медицине.
Она сделала ту же ошибку, что и раньше.
Ты снова сделал ту же самую ошибку.
Ты повторил ту же ошибку.
Я видела ту фотографию, где ты сфотографировал эту рыбу.
Ты сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.
Часто мы склонны неправильно интерпретировать ту или иную ситуацию.
Ты постоянно делаешь одну и ту же ошибку.
Я выполнил ту работу по приказу моего начальника.
Он ходит в ту же школу, что и я.
Многие молодые люди совершают ту же ошибку.
Том опять сделал ту же ошибку.
Том снова сделал ту же самую ошибку.
Том опять совершил ту же самую ошибку.
Ты собираешься купить ту машину?
Собираешься ли ты купить ту машину?
Я могу слушать только ту музыку, которая мне нравится.
Я использую ту чашку.
Я понимаю, как ты совершил ту ошибку.
Я больше никогда не повторю ту ошибку.
То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.
Я бы купил ту машину, если бы были деньги.
Я бы купила ту машину, если бы были деньги.
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Том не хотел ту работу.
Можешь передать мне ту штуковину?
Можете передать мне ту штуковину?
Можешь передать мне ту штуку?
Можете передать мне ту штуку?
Можешь передать мне ту хреновину?
Можете передать мне ту хреновину?
Тебе нужно хорошее снаряжение, чтобы взойти на ту гору.
Вам нужно хорошее снаряжение, чтобы взойти на ту гору.
Том посоветовал Маше купить ту машину.
Том советовал Маше купить ту машину.
Не делай ту же ошибку снова.
Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
Я ходил в ту же школу, что и ты.
Подай мне ту записную книжку.
Мы нашли ту вещь, которую искали.
Базарная площадь — по ту сторону моста.
Том ходил в ту же школу, что и Мэри.
Я дал ему ту немногочисленную информацию, которой я обладал.
Ты идёшь не в ту сторону.
Он дал мне ту небольшую сумму денег, которой располагал.
Не знаю, как благодарить Вас за ту большую услугу, которую Вы мне оказали.
Не знаю, как благодарить тебя за ту большую услугу, которую ты мне оказал.
Не знаю, как Вас благодарить за ту неоценимую услугу, которую Вы мне оказали.
Я взял ту книгу в этой библиотеке.
Вы идёте не в ту сторону.
Они идут не в ту сторону.
Вы видели ту маленькую мышку?
По крайней мере, всегда имей при себе клочок бумаги, на нем ты сможешь записать ту или иную идею.