Learn how to use умру in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем буду жить с позором.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем сделаю это.
Translate from Russe to Anglais
За полдня я продал столько букетов, сколько не продаю за неделю. Если я сегодня сделаю ещё хоть один букет - умру.
Translate from Russe to Anglais
Я не сделаю этого. Я лучше умру.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем предам друзей!
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем сдамся.
Translate from Russe to Anglais
Похоже, я скоро умру.
Translate from Russe to Anglais
Я знаю, что умру.
Translate from Russe to Anglais
Я умру?
Translate from Russe to Anglais
Если я умру, кто позаботится о моих детях?
Translate from Russe to Anglais
Когда я умру, кто позаботится тогда о моих детях?
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем выйду за него замуж.
Translate from Russe to Anglais
Живу гордо! Умру смело!
Translate from Russe to Anglais
Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.
Translate from Russe to Anglais
Я умру, пытаясь.
Translate from Russe to Anglais
Я знаю только, что если я не буду принимать это лекарство каждый день, то умру.
Translate from Russe to Anglais
Когда я умру, я хочу, чтобы меня похоронили рядом с ней.
Translate from Russe to Anglais
Кто позаботится о моих детях, если я умру?
Translate from Russe to Anglais
Когда я умру, я хочу остаться девственницей.
Translate from Russe to Anglais
Я думал, что умру прошлой ночью.
Translate from Russe to Anglais
Нет, весь я не умру. Мой дух на сотни шуток рассыпется, как в почву семена; и их от мудрецов до проституток растащит поговорками страна.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру с голоду, чем буду воровать.
Translate from Russe to Anglais
Знание, как именно я умру, только заставит меня тревожиться о попадании в ситуацию, в которой, как я знаю, мне предстоит умереть.
Translate from Russe to Anglais
Я скорее умру, чем это сделаю.
Translate from Russe to Anglais
Я умру с голоду!
Translate from Russe to Anglais
Я умру от голода!
Translate from Russe to Anglais
Однажды у меня поднялась температура до 40.2 — я по-настоящему испугалась, что умру, и полезла полумёртвая удалять переписки и историю в Гугле!
Translate from Russe to Anglais
Я скорее умру, чем сдамся!
Translate from Russe to Anglais
Блин, я сейчас от смеха умру из-за вас.
Translate from Russe to Anglais
На миг мне показалось, я умру.
Translate from Russe to Anglais
"Доктор, я умру?" - "Обязательно".
Translate from Russe to Anglais
Я скорее умру, чем сдамся.
Translate from Russe to Anglais
Когда умру, не говори ему, что меня не стало.
Translate from Russe to Anglais
Быть хорошим актером нелегко. Быть мужчиной еще сложнее. Прежде чем я умру, я хочу побыть обоими.
Translate from Russe to Anglais
Ответь мне быстро, или я умру.
Translate from Russe to Anglais
Я скоро умру.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем буду красть.
Translate from Russe to Anglais
Если я умру, кто будет заботиться о моих детях?
Translate from Russe to Anglais
Воистину я рад, что скоро умру.
Translate from Russe to Anglais
Я родился вчера, а умру завтра.
Translate from Russe to Anglais
Я умру.
Translate from Russe to Anglais
Я лучше умру, чем опозорю себя.
Translate from Russe to Anglais
Кто будет плакать, когда я умру?
Translate from Russe to Anglais
На секунду я подумал, что сейчас умру.
Я умру без тебя.
Я лучше умру как мужчина, чем буду жить как трус.
Как умру, похороните на Украине милой, посреди широкой степи выройте могилу.
Я не переношу твоё равнодушие. Если ты меня бросишь, я умру.
Если я умру, то хочу, чтобы это случилось в моём доме.
Я буду любить тебя, пока не умру.
Когда я умру, то хочу, чтобы меня кремировали.
Я сейчас умру от жажды.
Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.
Я чувствовал, будто умру.
Я знаю, что скоро умру.
Я думал, что умру.
Я думала, что умру.
Как скоро я умру?
Когда я умру?
Я сейчас, кажется, умру со скуки.
Я не умру здесь.
Если я не буду есть, то умру.
Если я умру, то хочу, чтобы Вы позаботились о моём сыне как о своём собственном.
Я лучше умру, чем столкнусь с этим.
Когда я умру, это ни для кого не будет потерей.
Я сейчас умру.
Я без тебя умру.
Я без вас умру.
Я от скромности не умру.
«Я умру?» — «Нет, ты уснёшь».
Я завтра умру, поэтому послезавтра буду занят.
Если сегодня я умру, завтра я буду мёртв.
"Я без тебя умру". - "Я приду на твои похороны".
Высплюсь, когда умру.
Я не умру.
Я умру, если сделаю это.
Когда я умру, они продадут этот дом, и сюда въедут чужие люди.
Сегодня я не умру.
На секунду я подумал, что умру.
Думаю, я скоро умру.
Я был уверен, что сейчас умру.
Я умру, если ты мне не скажешь.
Я умру, если вы мне не скажете.
Тучи затягивают небо. Это очень плохо: будет ливень, я промокну, продрогну, заболею и даже, возможно, умру.
Я лучше умру от голода, чем начну воровать.
Я лучше умру с голоду, чем предам его.
Если я сейчас что-нибудь не съем, я умру от голода.
У меня аллергия на арахис. Если я его поем, то умру.
Тогда я думал, что умру по-настоящему.
Я не знаю, когда умру.
Я думал, что умру от смеха.
Я знаю, что я, возможно, скоро умру.
Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.
Я лучше умру, чем выйду за Тома.
К тому времени я уже умру.
Теперь, даже если и умру, то не расстроюсь.
Я скорее умру, чем выйду за тебя.
Я скорее умру, чем женюсь на тебе.