Learn how to use чьи in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
Translate from Russe to Anglais
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from Russe to Anglais
Это чьи ручки?
Translate from Russe to Anglais
Чьи это книги?
Translate from Russe to Anglais
"Чьи эти книги?" - "Алисы".
Translate from Russe to Anglais
Чьи это ручки?
Translate from Russe to Anglais
Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Translate from Russe to Anglais
Чьи это очки?
Translate from Russe to Anglais
- Чьи это серёжки? - Танины.
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это уши?" - "Микки Мауса".
Translate from Russe to Anglais
Чьи это деньги?
Translate from Russe to Anglais
У знакомого, предсказуемого человека, чьи реакции нам известны, нам спрашивать не страшно.
Translate from Russe to Anglais
Он сразу всем показал, чьи шишки в лесу.
Translate from Russe to Anglais
Чьи они?
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это перчатки?" — "Это перчатки Лизы".
Translate from Russe to Anglais
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.
Translate from Russe to Anglais
Спрячь это в надёжном месте. Я не хочу, чтобы чьи-либо руки дотянулись до него.
Translate from Russe to Anglais
Это человек, чьи автомобили были угнаны.
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это коты?" — "Фатимы".
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это кошки?" — "Фатимы".
Translate from Russe to Anglais
Интересно, чьи это ножницы.
Translate from Russe to Anglais
Ты не должен читать чьи-либо личные письма без разрешения.
Translate from Russe to Anglais
Чьи это ботинки?
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это носки?" - "Моей сестры".
Translate from Russe to Anglais
Я слышу чьи-то голоса, доносящиеся из соседней комнаты.
Translate from Russe to Anglais
Чьи эти пинетки?
Translate from Russe to Anglais
Благополучие жителей нашего города важнее, чем чьи-то личные амбиции.
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике".
Translate from Russe to Anglais
Чьи войска в Крыму?
Translate from Russe to Anglais
Я мог услышать чьи-то шаги, поднимающиеся по лестнице.
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это овцы?" - "Они мои".
Translate from Russe to Anglais
Чьи эти новые дома?
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это солнцезащитные очки?" - "Набила".
Translate from Russe to Anglais
Минутку, это чьи волосы?
Translate from Russe to Anglais
Чьи это вещи?
Translate from Russe to Anglais
Чьи это часы?
Translate from Russe to Anglais
Чьи это дети?
Translate from Russe to Anglais
Чьи это тут игрушки?
Translate from Russe to Anglais
«Чьи это газеты?» — «Моего отца».
Translate from Russe to Anglais
Чьи это игрушки?
Translate from Russe to Anglais
«Чьи это карандаши?» — «Уолта Диснея».
Translate from Russe to Anglais
«Чьи это предложения?» — «Амастана».
Translate from Russe to Anglais
Чьи-то руки помогли мне подняться.
Translate from Russe to Anglais
Это чьи очки?
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это булочки?" — "Фариды".
Translate from Russe to Anglais
"Чьи это пироги?" - "Фаридины".
Translate from Russe to Anglais
"Вы знаете, чьи это ключи?" - "Я думал, это ваши".
Translate from Russe to Anglais
Шекспир, чьи пьесы известны по всему миру, жил около четырёхсот лет назад.
Translate from Russe to Anglais
Том и Мэри усыновили двух детей, чьи родители были убиты террористом-смертником.
Translate from Russe to Anglais
Что является патриотизмом, а что не является, нам объяснят люди, чьи детишки, недвижимость и деньги давно за границей.
Узловатые ветви поскрипывали и тянулись ко мне, словно чьи-то руки, пытаясь ухватить.
Где разместили людей, чьи дома разрушились?
"Чьи это очки?" - "Моего отца".
"Чьи это перчатки?" - "Лизины".
"Чьи это документы?" - "Михаила".
"Чьи это стихи?" — "Это Пушкин".
Я не знаю, чьи это следы.
Чьи это следы на земле под окном?
Это чьи вещи?
Том и Хуан подрались, поспорив насчёт того, чьи девушки красивее: мексиканки или американки.
Я разговариваю сам с собой, потому что я единственный человек, чьи ответы мне нравятся.
Интересно, чьи это следы?
"Чьи это зубы?" - "Моего дедушки".
Погоди-ка! Чьи это волосы?
"Чьи это письма?" - "Это письма Линды".
Чьи это?
Чьи комнаты на втором этаже?
Чьи книги?
Чьи студенты?
Всю ночь мне мерещились чьи-то шаги.
Слышатся чьи-то шаги.
"Я читала их книги". — "Чьи?" — "Братьев Стругацких".
Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. Я остановился и прислушался.
Понаехали дачники, и чьи-то дети залезли в наш сад.
Я услышал чьи-то шаги.
Чьи это кошки?
Чьи это коты?
Чьи это носки?
Чьи это лошади?
Чьи это перчатки?
"У меня есть фотографии". — "Чьи?" — "Жены Тома".
"Чьи это коровы?" - "Моей бабушки".
Скажи мне, чьи это книги!
Чьи это туфли?
Чьи все эти деньги?
Чьи же они?
Можешь сказать мне, чьи это книги?
Вы чьи?
Том услышал чьи-то всхлипывания.
Я не знаю, чьи это очки.
Я не знаю, чьи это бокалы.
Я не знаю, чьи это стаканы.
Чьи это солнечные очки?
Ты не знаешь, чьи это вещи?
Вы не знаете, чьи это вещи?
Том и Мария сказали, что они вроде бы слышали чьи-то вопли.
Ты знаешь, чьи это вещи?
Вы знаете, чьи это вещи?
Я знаю, чьи это вещи.
Это чьи книги?