Learn how to use шанс in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Пожалуйста, дайте мне ещё один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Упустили шанс.
Translate from Russe to Anglais
Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен.
Translate from Russe to Anglais
Ну, давай! Дай мне шанс.
Translate from Russe to Anglais
Не упусти этот шанс!
Translate from Russe to Anglais
Он не собирался упускать шанс, который выпадает раз в жизни.
Translate from Russe to Anglais
Дайте мне второй шанс.
Translate from Russe to Anglais
У меня был шанс встретить его в Париже.
Translate from Russe to Anglais
У меня был шанс его увидеть.
Translate from Russe to Anglais
У него был неплохой шанс на успех.
Translate from Russe to Anglais
Я дам изгнанницам шанс вернуться в свои родные страны.
Translate from Russe to Anglais
Не упусти этот шанс.
Translate from Russe to Anglais
Каждый заслуживает второй шанс.
Translate from Russe to Anglais
У тебя есть хороший шанс поправить дела.
Translate from Russe to Anglais
Это твой единственный шанс.
Translate from Russe to Anglais
Я упустил ещё один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Я упустил еще один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Пожалуйста, дай моему предложению ещё шанс.
Translate from Russe to Anglais
Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
Translate from Russe to Anglais
Это наш последний шанс.
Translate from Russe to Anglais
Шанс не выпадает дважды.
Translate from Russe to Anglais
Как жаль, что он должен упускать такой шанс.
Translate from Russe to Anglais
Эти люди искали шанс разбогатеть.
Translate from Russe to Anglais
Я смогу это сделать, если ты мне дашь шанс.
Translate from Russe to Anglais
У тебя есть только один шанс ответить правильно.
Translate from Russe to Anglais
Как только будет шанс, я приду в гости.
Translate from Russe to Anglais
Если вы дадите ему ещё один шанс, он покажет всё, на что способен.
Translate from Russe to Anglais
Не упускай свой шанс.
Translate from Russe to Anglais
Они упустили отличный шанс.
Translate from Russe to Anglais
Дайте миру шанс!
Translate from Russe to Anglais
Дайте мне шанс!
Translate from Russe to Anglais
Дай мне шанс!
Translate from Russe to Anglais
Я снова упустил свой шанс.
Translate from Russe to Anglais
Не пытайся так отчаянно найти своё счастье! Дай счастью шанс найти тебя!
Translate from Russe to Anglais
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни!
Translate from Russe to Anglais
Как вы думаете, есть ли шанс, что это произойдет?
Translate from Russe to Anglais
Я дам тебе ещё один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Я дам ему еще один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Есть ли у него шанс на успех?
Translate from Russe to Anglais
Есть ли шанс, что он поправится?
Translate from Russe to Anglais
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.
Translate from Russe to Anglais
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне ещё один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Разве мы не можем дать себе ещё один шанс?
Translate from Russe to Anglais
Я понял, что это мой шанс.
Translate from Russe to Anglais
Такой шанс нельзя не использовать!
Translate from Russe to Anglais
Такой шанс обязательно нужно использовать!
Translate from Russe to Anglais
Такой шанс нельзя упустить!
Translate from Russe to Anglais
И тот, кто думает иначе, получает шанс подумать об этом в течение двенадцати лет на свежем воздухе сибирских лесов.
Translate from Russe to Anglais
Дай мне ещё один шанс.
Translate from Russe to Anglais
Дайте мне ещё один шанс.
Translate from Russe to Anglais
У Тома был шанс совершить поездку в Бостон.
Такой шанс тебе даётся только раз.
Я за то, чтобы у каждого был свой шанс раскрыться.
Не упусти шанс.
Я должен дать Тому шанс.
Я должна дать Тому шанс.
Я дал Тому шанс работать на меня.
Я дала Тому шанс работать на меня.
Сейчас у тебя есть шанс сделать это.
Вцепись в этот шанс обеими руками!
Я упустил свой шанс.
Я упустила свой шанс.
Мне нужен другой шанс.
Я даю тебе шанс.
Я даю вам шанс.
Всякая ситуация - это шанс, посланный тебе Вселенной, в случае, если ты умеешь его использовать, уловить его. Он - сокровище твоей жизни. Если упустишь, отбросишь или не откликнешься на него, Вселенная заново пошлёт тебе иное время, другое место и другое человеческое окружение. Но находясь в них, ты упустила самый драгоценный момент! Зная это, лови его: в нужных обстоятельствах, можешь ли плясать - пляши, можешь петь - пой, можешь безумствовать - безумствуй, можешь действовать - действуй.
Дайте миру шанс.
У нас есть шанс выиграть?
У нас есть хоть какой-то шанс на победу?
Никогда не упускай хороший шанс заткнуться.
Я дам тебе последний шанс.
Я даю тебе самый последний шанс.
Том думает, есть хороший шанс, что Мэри скажет да.
Есть небольшой шанс, что её выберут.
До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий.
Я дам вам ещё один шанс.
Даю тебе ещё один шанс.
Даю Вам ещё один шанс.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Это ваш единственный шанс.
Это его единственный шанс.
Я должен использовать этот шанс.
Я даю тебе ещё один шанс.
Они дали нам последний шанс.
Он дал мне последний шанс.
Она дала мне последний шанс.
Я даю тебе последний шанс.
Я даю вам последний шанс.
У нас был только один шанс.
У нас есть только один шанс.
Давать тебе второй шанс было ошибкой.
До войны с Украиной у русских ещё был шанс возглавить всемирные процессы глобализации. Теперь этот шанс утерян, пожалуй, навсегда.
Это, возможно, твой последний шанс увидеть Тома.
Я дал Тому шанс.
Том умолял Мэри дать ему ещё один шанс.
Ты потерял свой шанс.
Ты упустил свой шанс.
Вы упустили свой шанс.
Шанс, что вы умрёте при заполнении лотерейных билетов, выше вашего шанса выиграть.
Дайте шанс кому-нибудь ещё.