Learn how to use эй in a Russe sentence. Over 100 hand-picked examples.
Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.
Translate from Russe to Anglais
"О, д-да... Извини, братан". - "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого, пока ты находишься в больнице!"
Translate from Russe to Anglais
Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".
Translate from Russe to Anglais
Эй, Том, забудь свои печали.
Translate from Russe to Anglais
Эй ты! Что ты там делаешь?
Translate from Russe to Anglais
Эй, поторопитесь!
Translate from Russe to Anglais
Эй ты!
Translate from Russe to Anglais
Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?
Translate from Russe to Anglais
Эй ты! Что ты делаешь?
Translate from Russe to Anglais
Эй ты! Подойди сюда.
Translate from Russe to Anglais
Эй! Эй! Не тяни меня так сильно!
Translate from Russe to Anglais
Эй, да ты вообще в своём уме?
Translate from Russe to Anglais
Эй, эта пицца неплоха. Совсем неплоха.
Translate from Russe to Anglais
Эй ты, заткнись!
Translate from Russe to Anglais
Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста.
Translate from Russe to Anglais
Эй, Згана, сколько тебе лет?
Translate from Russe to Anglais
Эй! Твой бейсбольный мяч только что разбил моё окно.
Translate from Russe to Anglais
Эй! Никто не переводит мои предложения!
Translate from Russe to Anglais
"Эй ты, заткнись! Слишком много болтаешь", - сказал бандит.
Translate from Russe to Anglais
Эй, вы там!
Translate from Russe to Anglais
Эй, вы, львы, не вы ли выли у Невы?
Translate from Russe to Anglais
Эй, минутку!
Translate from Russe to Anglais
Эй, подожди!
Translate from Russe to Anglais
Эй, парни, подождите меня!
Translate from Russe to Anglais
Эй, люди, подождите меня!
Translate from Russe to Anglais
Эй, народ, подождите меня!
Translate from Russe to Anglais
Эй, ты зачем меня ударил?!
Translate from Russe to Anglais
Эй ты! Поднимайся сюда!
Translate from Russe to Anglais
Эй вы! Поднимайтесь сюда!
Translate from Russe to Anglais
Эй, проснись!
Translate from Russe to Anglais
Эй, просыпайся!
Translate from Russe to Anglais
Эй, вставай!
Translate from Russe to Anglais
Эй, проснитесь!
Translate from Russe to Anglais
Эй, просыпайтесь!
Translate from Russe to Anglais
Эй, вставайте!
Translate from Russe to Anglais
Эй, гражданина! Ты туда не ходи, ты сюда ходи. А то снег в башка попадёт. Совсем мёртвый будешь!
Translate from Russe to Anglais
Эй, куда ты идёшь?
Translate from Russe to Anglais
Эй, куда вы идёте?
Translate from Russe to Anglais
Эй, Том! Птичка напела, что у вас свидание с Сюзи. Молодцы!
Translate from Russe to Anglais
Эй, ты куда пошел?
Translate from Russe to Anglais
Эй, куда ты идешь?
Translate from Russe to Anglais
Эй, глянь, трёхголовая обезьяна!
Translate from Russe to Anglais
Эй ты, успокойся!
Translate from Russe to Anglais
Эй, не беги!
Translate from Russe to Anglais
Эй, ты там!
Translate from Russe to Anglais
Эй! Есть кто-нибудь?
Translate from Russe to Anglais
Эй! Смотри, что она принесла!
Translate from Russe to Anglais
Эй! Так нечестно.
Translate from Russe to Anglais
Эй, природа родного края!
Translate from Russe to Anglais
Эй, Том, ты там?
Translate from Russe to Anglais
Эй, Том, ты здесь?
Translate from Russe to Anglais
"Эй, ты!" - "Да?" - "Видишь этого говнюка?" - "Да". - "Я ему должен денег?" - "Да!" - "Да пошла ты!" - "Да..."
Translate from Russe to Anglais
Эй, сладкий!
Translate from Russe to Anglais
Эй, сладенький!
Translate from Russe to Anglais
Эй, что ты делаешь? Не трогай это, баланс нарушишь!
Эй, красавчик!
"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть".
Эй, дед! А ну сделай всё, как было!
Эй, проснись, соня.
Эй! Продолжай!
Эй, никто ключи не терял?
Эй, дед! А ну сделал всё, как было!
Эй, смотри, как я могу!
Эй, смотрите, как я могу!
"Эй, смотри, как я могу!" - "Я тут работать пытаюсь, Том".
«Эй, король!» — «Мальчик мой!» — «Я зло!» — «Я тоже зло!» — «Здорово!» — «Здорово!»
«Эй, что происходит?» — «Я гей!» — «Правда?» — «Нет, Майкл, глупая ты задница!»
Эй, пацан, ты что такой дерзкий?
«Всё, мы здесь!» — «Хватит! Я поговорю с Гэноном! Эй, Гэнон! Гэнон? ...Гэнон!» — «Молчать! Ты посмел?!» — «...ГЭНОН!» — «Что?!» — «У меня для тебя подарок: бомба!»
Эй! Что ты делаешь в моей комнате?
Эй! Что вы делаете в моей комнате?
Эй! Что ты делаешь у меня в комнате?
Эй! Что вы делаете у меня в комнате?
Эй, иди сюда.
Эй! Я не хочу никаких телефонных розыгрышей, не в это время!
Эй, ты! Ты чего уставился на мою подругу, а?
«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»
Эй! Скотт! Оплати мой счёт!
Эй, паровоз, вперёд лети – в означенную даль! Иного нет у нас пути, чего немного жаль…
Эй! Отпусти меня!
Эй, подь сюды, чо покажу!
Эй ты! Иди сюда.
Эй, подожди-ка!
Эй, это я.
Эй, Том! Это не твоя кошка?
Эй, люди! По-моему, я тут чего-то нашёл.
Эй, парни! По-моему, я что-то нашёл.
Эй, эй, успокойся.
Эй! Как жизнь?
Эй, что происходит?
Эй, что ты делаешь завтра вечером?
Эй, ты можешь выключить свет?
Эй, ты слушал?
Эй, я же на твоей стороне!
Эй, погоди-ка!
Эй, не хотите пиццу заказать?
Эй, следи за выражениями.
Эй, Том, открой.
Эй, куда это Том подевался?
Эй, Том! Как жизнь?