Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "çapında"

Learn how to use çapında in a Turc sentence. Over 88 hand-picked examples.

Lockheed skandalı büyük Amerikan uçak üreticisi Lockheed ile ilgili dünya çapında bir rüşvet skandalıdır.Şubat 1976 da su yüzüne çıktı ve esas olarak yolcu uçaklarının sözleşmelerinin kabulüne odaklandı.
Translate from Turc to Anglais

Uluslararası satışlarımız büyümeye, Toyo Computer adını dünya çapında iş dünyasına getirmeye devam ediyor.
Translate from Turc to Anglais

Şubelerimiz tüm ülke çapında uzanır.
Translate from Turc to Anglais

Avrupa çapında, insanlar paralarını bankalardan çektiler.
Translate from Turc to Anglais

Dünya çapında, gazeteler ve televizyon istasyonları Koko ve onun yavrusunun hikayesini anlattı.
Translate from Turc to Anglais

O, ülke çapında seyahat etti.
Translate from Turc to Anglais

Tolstoy dünya çapında bir ün kazandı.
Translate from Turc to Anglais

İngilizce Dünya çapında konuşulur.
Translate from Turc to Anglais

Mimar dünya çapında ün kazandı.
Translate from Turc to Anglais

Onun adı tüm ülke çapında bilinir.
Translate from Turc to Anglais

Hayalim dünya çapında gezi yapmaktır.
Translate from Turc to Anglais

İngilizce dünya çapında ortak bir dil gibidir.
Translate from Turc to Anglais

Onun kendi çapında bir şair olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais

Ülke çapında bir oyun var.
Translate from Turc to Anglais

İşimi bırakmaya ve dünya çapında bir gezi yapmaya karar verdim.
Translate from Turc to Anglais

Tom ve Mary üç yıl boyunca birlikte dünya çapında seyahat ettiler.
Translate from Turc to Anglais

Şu anda Japonya çapında 200 tane iyi örgütlenmiş satış büromuz var.
Translate from Turc to Anglais

Biyolojik çeşitlilik dünya çapında hızla azalıyor.
Translate from Turc to Anglais

Hükümetin etkinlikleri dünya çapında kınandı.
Translate from Turc to Anglais

Ontario Sansür Kurulu 1980'de Günter Grass'tan uyarlanmış "Teneke Trampet" filmini yasakladı ama medya bu yasağı saçma buldu ve hatta Canadian Broadcasting Corporation (CBC) sorun yaratan görüntüleri o gece ülke çapında ulusal haberlerde gösterdi.
Translate from Turc to Anglais

Dünya çapında ünlü olmak onlar için kolaydı.
Translate from Turc to Anglais

Sıkıntıya rağmen, mimar dünya çapında üne ulaştı.
Translate from Turc to Anglais

Deniz seviyeleri dünya çapında yükseliyor.
Translate from Turc to Anglais

Eşcinsel evlilik, dün itibarıyla İrlanda da dahil olmak üzere dünya çapında yirmi ülkede artık yasal.
Translate from Turc to Anglais

İtalyan mutfağı dünya çapında popülerdir.
Translate from Turc to Anglais

Bu yaklaşık üç inç çapında.
Translate from Turc to Anglais

Param olsa dünya çapında seyahat yaparım.
Translate from Turc to Anglais

Onlar benimle Avrupa çapında seyahat etti!
Translate from Turc to Anglais

Biz ülke çapında seyahat ettik.
Translate from Turc to Anglais

Kimse, öldürücü bir salgın gibi dünya çapında bir felaketi önemsememezlik edemez.
Translate from Turc to Anglais

Dünya çapında yaklaşık bir milyar insanın temiz, güvenli suya erişimi yok.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un hayali Mary ile dünya çapında rahat etmek.
Translate from Turc to Anglais

Dünya çapında bir sorun.
Translate from Turc to Anglais

Dünya çapında ünlü oldu.
Translate from Turc to Anglais

Tom dünya çapında bir sporcu.
Translate from Turc to Anglais

Dünya çapında milyonlarca insan Nelson Mandela'nın ölümünün yasını tutuyor.
Translate from Turc to Anglais

Polis suçlu için ülke çapında bir ava başladı.
Translate from Turc to Anglais

Ben üstü açık bir arabayla ABD çapında dolaşmak istiyorum.

Ben üstü açık bir arabayla ABD çapında dolaşmak isterim.

Tom ve Mary dünya çapında seyahat ederek bir yıl geçirdi.

Bir metre çapında ve iki metre derinliğinde bir çukur kazmak yaklaşık 2.5 saatimi aldı.

Panama Kağıtlar bir Panama hukuk firması müşterilerine dünya çapında vergi cennetlerinde paravan şirketleri kurmaları için nasıl yardımcı olduğunu göstermektedir.

Dünya çapında antik kentlerle ilgileniyorum.

On yıl sonra dünya çapında bir petrol sıkıntısı olduğunu varsayalım. Sanayileşmiş ülkelere ne olurdu?

Dünya çapında ekmeğin birçok farklı türleri vardır.

O sadece Japonya'da değil, dünya çapında da ünlü bir fizikçi.

Kadına şiddet dünya çapında sıkça yaşanan insan hakları ihlallerindendir.

Yüksek yangın riski nedeniyle Kaliforniya valisi eyalet çapında kamp ateşi yasağı yayınladı.

Bu yeni yasa eyalet çapında geçerli olacaktır.

Dünya çapında yirmi milyondan fazla kişi Pokémon oynuyor.

Savaşı protesto etmek için ülke çapında ayaklanmalar oluyor.

Salgın dünya çapında yayıldı.

Dünya çapında bir geziden az önce döndük.

Onlar balayları için dünya çapında bir yolculuk yaptılar.

Amerikan filmleri dünya çapında popülerdir.

Geçen yıl dünya çapında bir geziye çıktık.

Biz dünya çapında gemiye bineriz.

Kral uzun yıllar boyunca ülke çapında saltanat sürdü.

Polis ülke çapında yüzlerce uyuşturucu baskınları yaptı.

Ülke çapında bir ekonomik patlama ile ziyaret edildik.

Onun ölüm haberi ülke çapında büyük endişeye neden oldu.

Korsanlık dünya çapında bir sorundur.

Şu anda dünya çapında 2000'den biraz fazla milyarder var.

Tom, dünya çapında bir gitaristtir.

Dünya çapında kaç dil konuşulur?

Bu dünya çapında bir sorundur.

Bu dünya çapında bir problemdir.

Obezite, dünya çapında bir sorundur.

SARS salgını Asya çapında panik yarattı.

Eyalet çapında bir kampanya yürütüyoruz.

Su kirliliği dünya çapında bir sorundur.

Tom ülke çapında ilerliyor.

Dünya çapında bir gezi için para biriktiriyorum.

Sami otostopla ülke çapında dolaşıyordu.

Sami zaten dünya çapında bir ünlüydü.

Sami dünya çapında altı tane malikaneye sahipti.

Git, kendi çapında biriyle uğraş.

Yurt çapında tutuklamalar gerçekleştirildi.

Dünya çapında meşhur.

Los Alamos Ulusal Laboratuvarı'ndaki bilim insanları tarafından yürütülen yeni bir çalışmada, dünya çapında hüküm süren yeni bir koronavirüs türünün önceki sürümlerden daha hızlı yayıldığı keşfedildi.

Toplu karaya vurma hadiseleri dünya çapında görülebilir ve bu durumdan üç ila birkaç yüz hayvan etkilenebilir.

Rusya dünya çapında bir devdir.

Dikkat edilirse, bize bugünkü vatanımızı ve devletimizi sağlayan Kurtuluş Savaşı Muharebeleri'nden sadece Başkomutan Meydan Muharebesi'ni ülke çapında, programlı törenlerle kutluyoruz.

Giderek daha fazla insan dil öğrenmek için dünya çapında web kullanıyor.

Dünya çapında 5 milyondan fazla Bahai'nin yaşadığı tahmin edilmektedir.

Rusça dünya çapında 150 milyondan fazla insan tarafından konuşulur.

Rusça dünya çapında 150 milyondan fazla insan tarafından konuşulmaktadır.

ABD'nin dünya çapında 800 askeri üssü var.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais