Learn how to use çevre in a Turc sentence. Over 75 hand-picked examples.
Apaçık ortadadır ki, insan davranışları çevre için radyasyondan daha tehlikelidir.
Translate from Turc to Anglais
Acil internet girişi olan bir çevre yaratmazsak, bizim şirketimizde geride kalacak.
Translate from Turc to Anglais
Ormanların dikimi çevre için iyidir.
Translate from Turc to Anglais
Onların çevre üzerinde herhangi bir etkisi yok.
Translate from Turc to Anglais
İnsanoğlu çevreye dikkat etmezse çevre insanoğlunu yok edebilir.
Translate from Turc to Anglais
Yeni Yıl Günü, birçok kişi, çevre türbelerini ziyaret eder.
Translate from Turc to Anglais
Tom Çevre Koruma Ajansı için çalışıyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom çevre yolundan gitmek zorundaydı.
Translate from Turc to Anglais
Doku kültürü bakış açısından, bu deney için çevre daha katı bir şekilde tanımlanmış olmalıdır.
Translate from Turc to Anglais
Bu çevre çok tenha.
Translate from Turc to Anglais
Çevre dostu teknolojide bir uzmana ihtiyacımız var.
Translate from Turc to Anglais
Bir çevre otelde bir yangın patlak verdi.
Translate from Turc to Anglais
Çevre sorunları hakkında çok şey biliyorum.
Translate from Turc to Anglais
Brezilya'daki Belo Monte barajı çevre ve yerli halk üzerindeki etkisinden dolayı tartışmalı bir projedir.
Translate from Turc to Anglais
İşsizlik problemleri tabii ki önemli olsa da, çevre sorunları da oldukça önemlidir.
Translate from Turc to Anglais
Çevre kirliğine karşı olan kampanyada öğrenciler başı çekiyordu.
Translate from Turc to Anglais
Çocuğun eğitiminde aile ve çevre birlikte çalışıyordu ve çalışıyor, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Bu kıyafetler daha pahalılar ama onlar çevre dostu ve sorumlu şekilde yapılırlar.
Translate from Turc to Anglais
Bu ev çevre dostudur.
Translate from Turc to Anglais
Kütüphanenin sessizliği, çalışma için mükemmel bir çevre sağladı.
Translate from Turc to Anglais
Çevre kirlenmesi anormal hava koşullarına neden oluyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu çevre tamamen değişti.
Translate from Turc to Anglais
Ekonomik büyüme çevre kirliliği pahasına sürdürülmemelidir.
Translate from Turc to Anglais
Çevre sorunlarına dikkat etmeliyiz.
Translate from Turc to Anglais
Çevre korunmalı.
Translate from Turc to Anglais
Biyoremediasyon ve Tera çevre mühendisliği o gezegeni kirlilik ve çölleşmeden kurtardı.
Translate from Turc to Anglais
Bu çevre geceleyin son derece gürültülüdür.
Translate from Turc to Anglais
ENERGY STAR, işletmelerin ve bireylerin tasarruf yapmasına ve üstün enerji verimliliği ile iklimimizi korumasına yardımcı olan bir ABD Çevre Koruma Ajansı gönüllü programıdır.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir çevre felaketidir.
Translate from Turc to Anglais
Aktivist gruplar çevre ve gıda güvenliği için ürünün güvenliğini sorguluyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu,çevre için kötü.
Translate from Turc to Anglais
Bu araba az yakıt tüketir ve daha çevre dostudur.
Translate from Turc to Anglais
Çevre ilde yaşıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Köylülerin çevre üzerine yaptıkları tartışma oldukça hararetliydi.
Translate from Turc to Anglais
Çevre kirliliğinin bir sonucu olarak gölde hiçbir yaşam formu mevcut değil.
Translate from Turc to Anglais
Tüm ürünlerinin çevre dostu olduğunu iddia ediyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Tüm ürünlerinin çevre dostu olduğunu söylüyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Plastik torbalar çevre için zararlıdır.
Translate from Turc to Anglais
Bu makine çevre dostudur.
Kurşun yaygın bir çevre kirleticidir.
Onlar arabalarını daha çevre dostu yapmaya çalışıyorlar.
Ben sadece çevre dostu spreyler kullanırım.
Hükümet ve endüstri çevre kirliliğiyle mücadele etmek için işbirliği yapıyor.
Çevre dostu bir ev inşa etmek istiyorum.
Bu, çevre açısından güvenli midir?
O bir çevre gönüllüsüdür.
Çevre kirliliği ile nasıl uğraşacağın ciddi bir konudur.
Bu büyük bir çevre felaketi.
Ben sadece çevre dostu olan spreyleri kullanırım.
Daha az yakıt tüketmek çevre için daha iyidir.
5 Haziran, Dünya Çevre Günü'dür.
Çevre ile ilgili neyi seviyorsun?
Onlar dikkatlerini her zaman çevre sorunlarına verirler.
Bay Peter Blake çevre değişikliğini gözlemek için bir görevdeyken 2001 yılında Amazon nehrinde korsanlar tarafından feci şekilde öldürüldü.
Çünkü şehirlerde çevre kirliliği var.
Petrol sızıntıları çevre için kötüdür.
Güneş enerjisi çevre dostudur.
Tüm çevre kasabalardan insanlar lâhana salatası almak için Mary'nin çiftliğine gitti.
Elektrikli otomobiller ne kadar çevre dostu?
Gittikçe daha fazla çevreci, arabalarda çevre dostu kurşunsuz benzini savunuyor ve kullanıyor.
Bu ürün çevre dostudur.
Araba icat edilmemiş olsaydı, belki de çevre daha iyi olurdu.
Tom şimdi çevre gruplarının sözcüsüdür.
Çevre kriziyle ilgili bu belgesel gerçek bir göz açıcıydı.
Düşmanca bir çevre yarattın.
Çevre sakinleri endişeliydi.
Ağaç dikilmesi çevre için iyidir.
Ağaç dikilmesi çevre için yararlıdır.
Olayda çevre evler de hasar gördü.
Makedon okulları çevre eğitimine kavuştu.
Çevre dostu politikalara ağırlık verilmeli.
Giderek daha fazla insan çevre kirlenmesine karşı savaşıyor.
İnsan, çevresinin ürünü değildir: çevre, insanın ürünüdür.
Dünyayı çevre dostu yapmak için şehrin etrafında daha fazla ağaca ve yeşilliğe ihtiyacımız var.
Çevre, insanların refahından daha önemlidir.