Learn how to use öncelikle in a Turc sentence. Over 69 hand-picked examples.
Ana baba, çocuklarına verilecek eğitim türünü seçmek hakkını öncelikle haizdirler.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle,devlet tahvilleri bir bakkal dükkânı çalıştırmak için yeterli değiller.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle ondan bahsetmeliydiniz.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle o tembeldir, diğer taraftan içki içer.
Translate from Turc to Anglais
Tom Boston'da öncelikle Mary ile buluştu.
Translate from Turc to Anglais
Onunla evlenmek isteyen öncelikle onun babasını ikna etmelidir.
Translate from Turc to Anglais
Onun tezi bir anlam ifade etmiyor. Öncelikle onun teması belirsiz.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle, onun niçin öyle düşündüğünü anlamaya çalışacağım.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle bu formu doldurun, lütfen.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle, beş parasızım, ayrıca, zamanım yok.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen bana öncelikle ne yapmam gerektiğini söyle.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle anlaşmayı imzalamak istiyorlardı.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle buraya gelmemeliydin.
Translate from Turc to Anglais
O şirketten teknik bilgi almak için, öncelikle bir gizlilik anlaşması imzalamamız gerek.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle onun adını ve adresini bul.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle aramalıydım.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle erken kalkman gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle düşüncelerime saygı duymanız lazımdı.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle amaçlarla ilgili bir anlaşmaya varmamız gerekiyor. Sonrasında her şeyin ne kadar tutacağını ve nasıl ödeyebileceğimizi konuşabiliriz.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle sormadan sizin herhangi bir şeyinizi asla ödünç almam.
Translate from Turc to Anglais
Bence Dünya'da insanlar öncelikle sevildiğini hissetmek istiyor.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle okuma, yazma öğrenmem gerekli.
Translate from Turc to Anglais
Sizlere öncelikle insan olduğunuz için saygı duyuyorum.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle, o tembel bir çocuk.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle bütün bu tohumları ekmek zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Gelmek istersen, öncelikle ara.
Translate from Turc to Anglais
Diğer insanları eleştirmek istiyorsanız öncelikle kendi yöntemlerinizi geliştirmek zorundasınız.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle karar verilmesi gerekenlere karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle bana özür dilemelisin.
Translate from Turc to Anglais
Yüzme öğrenmek için öncelikle suda yürümeyi öğrenmelisin.
Translate from Turc to Anglais
Hindistan cevizi sütü almak için öncelikle hindistan cevizini kırarak açmalısın.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle cevaplanmasını istediğim bir sorum var.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle bir fincan kahve alabilir miyim?
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle, Tom'dan özür dilemeni istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
En güçlü dilindeki cümleleri ve çevirileri eklemeni öneririz. Öncelikle cümlelerinin düzeltilmesini istiyorsan Lang-8.com gibi bir siteyi denemen gerekir, odaklanmanın olduğu yer.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle mangalı bodrumdan bahçeye taşımak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Amacımız öncelikle eğitimle ilgili.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle, okula geç kalmamalısın.
Translate from Turc to Anglais
Öncelikle biraz kek yemek istiyorum.
Öncelikle Tom'u arasam iyi olur.
Öncelikle, bu bir yalan.
Bir zamanlar genç bir muhabir, emekliliği yaklaşan yaşlı Eisenhower'a ''Gelecekte ne yapacaksınız?'' diye sordu. Bunun üzerine Eisenhower:'' Ah! Genç adam, acele yok! Öncelikle verandaya sallanan bir koltuk koyacağım. Ondan sonra altı ay boyunca sakince oturacağım. Sonra da çok yavaşça sallanmaya başlayacağım.''
Öncelikle, burada olmaya hakkın yok.
Öncelikle karar verilmesi gereken şey üzerinde karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.
Ben seni affetmeden önce öncelikle hatanı kabul etmek zorundasın.
Mutlu bir hayat öncelikle endişeden özgürlükten oluşur.
Öncelikle, hiç param yok. ikinci olarak, zamanım yok.
Biz öncelikle onu bulmak zorundayız.
Öncelikle, o çok pahalı.
Öncelikle, mutluluk para ile ilgilidir.
Öncelikle yardımınız için size teşekkür etmeliyim.
Öncelikle, o tür iş benim için çok zor.
Öncelikle bu mesele, inancin aktarimi ile statüko iliskisi ile alakali hermönetik bir temel anlayistir.
Öncelikle, ne yediğimiz ve ne içtiğimiz hakkında dikkatli olmalıyız.
Öncelikle size birkaç soru sormama izin verin ve ardından kurulum için bir tarih ayarlayacağız.
Öncelikle, yeterli paramız yok.
Ben öncelikle kovdum.
Öncelikle sigarayı bırakmalısınız.
Uydu kanallarının çıkması için öncelikle çatıya çanak anten takılmalı.
Öncelikle, kendinizi tanımalısınız.
Değişmek için öncelikle değişmeyi kabul etmek gerekir.
Hava öncelikle azot ve oksijenden oluşur.
Bizim böyle bir talebimiz yok öncelikle.
Öncelikle karşılıklı güven sağlanmalı.
"Bütün bunların senin başının altından çıktığı söyleniyor. Doğru mu?" "Öncelikle kestane balının diyarından selamlar."
Öncelikle Tom'u çağırmalısın.
Öncelikle Tom'la ilgilen.
Öncelikle onun neden böyle düşündüğünü anlamaya çalışacağım.
Öncelikle, yaklaşık üç dakikanızı kendinizi tanıtmak için kullanın.