Learn how to use ötesinde in a Turc sentence. Over 56 hand-picked examples.
Gemi ufkun ötesinde kayboldu.
Translate from Turc to Anglais
Onunla ilgili senin bana söylediklerinin ötesinde bir şey bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Onun niçin öyle yaptığı benim anlamamın ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
O öyle bir şey yapmanın ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Sorun benim kavramamın ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Görüş, açıklamanın ötesinde görkemli oldu.
Translate from Turc to Anglais
Ev bizim için çok büyük, bunun da ötesinde o çok pahalı.
Translate from Turc to Anglais
Her şeyin ötesinde arkadaşlarına sadık olmalısın.
Translate from Turc to Anglais
İmkanlarının ötesinde yaşamamalısın.
Translate from Turc to Anglais
Köprünün ötesinde bir kır evi var.
Translate from Turc to Anglais
Bu köprünün yaklaşık üç mil ötesinde yaşıyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Postane tam bankanın ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
O büyük bir devlet adamı ve bunun da ötesinde büyük bir bilgindir.
Translate from Turc to Anglais
Nietsche metafizikçidir. Yani Nietsche'ye göre bilim her şeyi bilemez ve bilimin ötesinde bilimin asla bilemeyeceği şeyler vardır.
Translate from Turc to Anglais
Tom umudun ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Evrenin sonunun ötesinde ne var?
Translate from Turc to Anglais
Evrenin sonunun ötesinde ne bulunabilir?
Translate from Turc to Anglais
Tom olanaklarının ötesinde iyi yaşıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Onun eseri bütün övgülerin ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
O, gelirinin ötesinde yaşıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bir şüphe gölgesi ötesinde, bu en iyisidir.
Translate from Turc to Anglais
Dan yolun birkaç metre ötesinde insan kafatası buldu.
Translate from Turc to Anglais
Bu gülünç ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Bu sinir bozucunun ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Açıklama benim anlayışımın ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Sözcüklerin ötesinde manzara çok güzel.
Translate from Turc to Anglais
Onun ötesinde Tom'a bir şey söylemedim.
Translate from Turc to Anglais
Bunun ötesinde İbranice okuyabilir.
Translate from Turc to Anglais
Bu, inancın ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Ken'in adı çıkmış köpeğinin nerede olduğu Tom'un görüş alanının çok ötesinde bir sorun.
Translate from Turc to Anglais
Bu kitabın onun kavrayışının ötesinde olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bu sorun benim güçlerimin ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Köy o ağaçların ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Sorun benim gücümün ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Köprünün ötesinde küçük bir kulübe var.
Translate from Turc to Anglais
Onun en son çalışmaları belediye binasında sergileniyor. Onlar açıklama ötesinde harika.
Translate from Turc to Anglais
Onun ötesinde çok az şey biliyorum.
Translate from Turc to Anglais
O benim gücümün ötesinde.
Translate from Turc to Anglais
Güneş sisteminin ötesinde hayat var mı?
Translate from Turc to Anglais
Sahne açıklama ötesinde güzeldi.
Translate from Turc to Anglais
İş, Sami'nin vahşi hayallerinin ötesinde idi.
Translate from Turc to Anglais
Tom gelirinin ötesinde yaşıyor.
Translate from Turc to Anglais
O benim anlamamın ötesinde bir şeydi.
Translate from Turc to Anglais
Hiçbir şey senin gücünün ötesinde değildir.
Translate from Turc to Anglais
Beklentilerimin ötesinde başarılı oldum.
Translate from Turc to Anglais
Onun güzelliği açıklama ötesinde idi.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un dürüstlüğü sorunun ötesinde bir şey.
Sami'nin çevrimiçi bir lise diplomasının ötesinde bir eğitimi yoktu.
Sami'nin online bir lise diplomasının ötesinde hiçbir eğitimi yoktu.
Samanyolu'nun ötesinde milyarlarca başka galaksi var.
Samanyolu'nun ötesinde milyarlarca başka galaksi vardır.
Bu benim hayal gücümün ötesinde.
Bu benim yetkimin ötesinde.
Bölgede ve ötesinde çok iyi bir işbirliğimiz var.
Zamanın ötesinde bir şarkı bu.
Bu anlayışımın ötesinde.