Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "üzücü"

Learn how to use üzücü in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Üzücü hikaye bizi ağlattı.
Translate from Turc to Anglais

Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?
Translate from Turc to Anglais

Bana inanmaman çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü haberi duyduktan sonra, o, gözyaşları içinde yıkıldı.
Translate from Turc to Anglais

Onun öyle kötü sağlık içinde olmak zorunda olması üzücü bir durum.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.
Translate from Turc to Anglais

Tom durumun gerçekten üzücü olduğunu düşündü.
Translate from Turc to Anglais

Dün üzücü bir kaza gerçekleşti.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'ye üzücü haberi söylemek istemiyordu.
Translate from Turc to Anglais

O gerçekten üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bu şarkı üzücü görünüyor.
Translate from Turc to Anglais

O, bize üzücü haber getirdi.
Translate from Turc to Anglais

O bana üzücü bir hikaye anlattı.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü filmleri sevmiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Bir sürü üzücü şey yaptım.
Translate from Turc to Anglais

Çok üzücü bir hikaye.
Translate from Turc to Anglais

Gelememeniz çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü haber yüzünden mahvoldu.
Translate from Turc to Anglais

Çok genç ölmesi üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bunun sana son kez yazıyor olacağımı bilmek çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Adam üzücü haberi aldıktan sonra yas tutuyor.
Translate from Turc to Anglais

Onun böyle bir fırsatı kaçırması üzücü bir durum.
Translate from Turc to Anglais

Partiye gelememen üzücü bir durum.
Translate from Turc to Anglais

Kendi anadilini bile doğru düzgün kullanamayan insanları görmek çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bu çok üzücü bir hikaye.
Translate from Turc to Anglais

Hüzünlenmeyi seviyorum. Çoğu insanın üzücü duygudan kaçmaya çalıştığını biliyorum. Fakat sanırım bu yanlış.
Translate from Turc to Anglais

Tıp doktorlarına her şeyi anlatmanız benim için üzücü oldu.
Translate from Turc to Anglais

Eşimi yıllar önce seçmeme rağmen bizi ayırmanız üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bana yaptıklarınız üzücü gerçekten çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bu çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Gerçekten üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü değil mi?
Translate from Turc to Anglais

Hikayenin en üzücü kısmı söylenilmek için kalır.
Translate from Turc to Anglais

Aman yarabbi, ne kadar üzücü!
Translate from Turc to Anglais

Bu üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Biraz çok üzücü haberim var.
Translate from Turc to Anglais

Bu sadece çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Savaş sırasında birçok tarihi binanın tahrip edilmesi üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bize katılamaman üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un çok genç ölmesi üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Mary'yi o kadar mutsuz görmek üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Bu şarkı hem üzücü hem de güzel.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü şeyler yaşandı çok daha üzücü şeyler yaşanmamalı.
Translate from Turc to Anglais

Ne üzücü bir hikâye!
Translate from Turc to Anglais

Sizin gelemiyor olmanız ne üzücü!
Translate from Turc to Anglais

Çok üzücü bir son bu.
Translate from Turc to Anglais

Evde kalmak üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Noelde seni böyle yalnız otururken düşünmek, çok üzücü.
Translate from Turc to Anglais

Çok üzücü olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais

Üzücü haber geldiğinde çok iyi vakit geçiriyordum.

Yapacak çok üzücü bir duyurum var.

Üzücü konuyu unut.

Hiçbir şey aptallık ve kayıtsızlıktan daha üzücü değildir.

Tom bize yaşlı bir adam ve onun köpeği hakkında üzücü bir hikaye anlattı.

Üzücü haberlerden dolayı şokladım.

Üzücü olsa da, bu doğrudur.

O, yüzleştirmeleri çok üzücü buldu.

Onu bilmemen üzücü.

Bu üzücü ama gerçek.

Bu gerçekten üzücü.

Bu oldukça üzücü.

O çok üzücü bir hikayeydi.

O üzücü bir deneyimdi.

Bu gerçekten çok üzücü.

Üzücü haber var.

Bugün bazı üzücü haberler aldık.

Ne üzücü bir hikaye!

Dünya Kupası'nda pek çok oyuncunun sakatlanmış olması üzücü.

Umarım çok üzücü değildi.

Ne üzücü bir yorum.

Bu çok üzücü olur.

Söylemek üzücü, onun oğlu genç öldü.

Bunu son derece üzücü buldum.

Üzücü!

Bunun ikiniz için de üzücü bir zaman olduğunu biliyorum.

O ve Mary ayrıldıktan sonra Tom üzücü ve duygusal aşk şarkılarını dinlemekten kaçındı.

Bu üzücü ve yıkıcı haberi öğrendikten sonra hala şoktayım.

Bu biraz üzücü.

O üzücü bir hikayeydi.

Ölüm üzücü bir konu ama hayat devam ediyor.

Sanırım birinin onu para için yapabilmesi gerçekten üzücü.

Tom hakkında daha fazla bilmemen çok üzücü.

Ne üzücü.

Köle ve çocuk işçiliği üzücü gerçeklerdir.

Bu üzücü bir hikaye.

Planlarımızın hepsinin boşa olduğunu bulmak çok üzücü.

Ne kadar üzücü!

Bu üzücü hikaye Tom sürgünde olduğu zaman yazıldı.

Bizim her an ölebilir olduğumuzu bilmek üzücü.

Bu tekrar olsaydı üzücü olurdu.

Bu ne üzücü bir hikâye!

Eski kale üzücü bir durumda.

Bu üzücü olurdu.

Japonya'yı terk etmek zorunda olman üzücü.

O senin için üzücü.

O sadece üzücü.

Boston'dayken Tom'u görme fırsatını kaçırırsan çok üzücü olur.

Üzücü sahneyi kendisi için resmederken gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

O üzücü kısım.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais