Learn how to use şansa in a Turc sentence. Over 61 hand-picked examples.
Şansa bak ki, biletleri dün almıştım.
Translate from Turc to Anglais
Şansa bırakmayın.
Translate from Turc to Anglais
Kazanmak için ister Lions'ları ister Tiger'ları seç, sonucu şansa bağlıdır. Çünkü her iki takım eşit olarak güçlüdür.
Translate from Turc to Anglais
Tom hiçbir şeyi şansa bırakmadı.
Translate from Turc to Anglais
İşi şansa bırakma.
Translate from Turc to Anglais
O, başarısını iyi şansa borçludur.
Translate from Turc to Anglais
O, her şeyi şansa bıraktı.
Translate from Turc to Anglais
Her şeyi şansa bırakma.
Translate from Turc to Anglais
Başarısını şansa bağladı.
Translate from Turc to Anglais
Başarısızlığını kötü şansa bağladı.
Translate from Turc to Anglais
Başarısızlığını kötü şansa dayandırdı.
Translate from Turc to Anglais
Başarısını iyi şansa bağladı.
Translate from Turc to Anglais
Başarısını iyi şansa bağlar.
Translate from Turc to Anglais
Onun başarısı çoğunlukla iyi şansa bağlıydı.
Translate from Turc to Anglais
Wilson kazanmak için şüphesiz en iyi şansa sahipti.
Translate from Turc to Anglais
Başarısızlıklarını çoğunlukla kötü şansa bağlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Şansa ihtiyacın yok.
Translate from Turc to Anglais
Onun ismini şansa bulabilir misin ?
Translate from Turc to Anglais
Şansa ihtiyacım olmayacak.
Translate from Turc to Anglais
Şansa ihtiyacım yok.
Translate from Turc to Anglais
Bir şansa daha ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Onu şansa bırakmak istemiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Her şeyde kötü şansa sahibim.
Translate from Turc to Anglais
Herhangi bir şeyi şansa bırakmamalıyız.
Translate from Turc to Anglais
Çok şansa sahip değilsin.
Translate from Turc to Anglais
Satrançta şansa güvenilmez.
Translate from Turc to Anglais
Belki gelecek sefer daha iyi bir şansa sahip olacağız.
Translate from Turc to Anglais
Hiçbir şeyi şansa bırakmamalıyız.
Translate from Turc to Anglais
Ben şansa inanmam.
Translate from Turc to Anglais
Bir ayna kırarsan yedi yıl kötü şansa uğrayacağına inanıyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Tom ikinci bir şansa layık değil.
Translate from Turc to Anglais
Bazen bu şansa bağlıdır.
Translate from Turc to Anglais
Tom onu doğru yapmak için sadece bir şansa sahip olacak.
Translate from Turc to Anglais
Başarımızın bir parçasını şansa borçluyuz.
Translate from Turc to Anglais
Aynı şansa iki kez sahip olmazsın.
Translate from Turc to Anglais
Aynı şansa tekrar sahip olmazsın.
Translate from Turc to Anglais
Sadece bir şansa daha ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Zor işin kimseyi öldürmediğini doğrudur ama neden işi şansa bırakalım.
Translate from Turc to Anglais
Havayı temizlemek için bu şansa sahip olduğumuz için sevindim.
Translate from Turc to Anglais
Kader şansa bırakılmayacak kadar ciddidir.
Translate from Turc to Anglais
Ne kadar şansa ihtiyacım var?
Translate from Turc to Anglais
O, geleceğini bu tek şansa bağladı.
Translate from Turc to Anglais
Tom her şeyi şansa bıraktı.
Translate from Turc to Anglais
Hiç şansa bırakma.
Translate from Turc to Anglais
Tom işi şansa bırakmaz.
Translate from Turc to Anglais
Bazen çok şansa ihtiyacınız var.
Translate from Turc to Anglais
Fazla şansa sahip değilim.
Translate from Turc to Anglais
Sami ikinci şansa inanıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Tom, yapacak şansa sahip olsaydı bunu tekrar yapacağını söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Konuşmak için bu şansa sahip olduğumuza sevindim.
Translate from Turc to Anglais
Kara kedilerin kötü şansa yol açtığına gerçekten inanıyor musun?
Şansa bak.
Hiçbir şeyi şansa bırakmadık.
İşi şansa bırakamam.
Bu sadece şansa bağlıydı.
İşi şansa bırakmamak lazım.
Şansa yaşıyoruz valla.
Şansa bırakılmayacak şeyler vardır.
Şansa da bir fırsat vermek gerekir.
Bazı şeyler şansa bırakılmamalıdır.
Bazı şeyler şansa bırakılamaz.