Learn how to use adamım in a Turc sentence. Over 97 hand-picked examples.
Ben, 22 yaşında bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben iyi bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben dikkatli bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece başka bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben yalnız bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben yaşlı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben sabırlı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben masum bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben evli bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Adamım hâlâ gelmedi.
Translate from Turc to Anglais
Ben kocaman kalpli bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben domates sosunun nasıl yapılacağını Tom'a gösteren adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben şimdi yaşlı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Şu kapılara bir bak, adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben koyu inançlı bir adamım ve ölümden sonraki yaşama inanıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Ben farklı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Onlar benim adamım değil.
Translate from Turc to Anglais
Ben çok, çok mutlu bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Adamım, hiç iyi görünmüyorsun!
Translate from Turc to Anglais
Adamım, yolculuktan hayal kırıklığına uğramayacaksın.
Translate from Turc to Anglais
Dünyadaki en şanslı adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben meşgul bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Bu adamım gözün etrafında bir doğum lekesi var.
Translate from Turc to Anglais
Ben şanslı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben normal bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben çok şanslı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Dünyadaki en mutlu adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben oldukça mutlu bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben oldukça meşgul bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben zengin bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben mutlu bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben tasasız bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben dünyadaki en şanslı adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben dünyadaki son akıllı adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben özgür bir adamım, Dan.
Translate from Turc to Anglais
Ben neşeli ve yakışıklı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Kimseye inanmıyorum. Kendime inanmıyorum. Ben umutsuz bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Adamım, sen sarhoşsun.
Translate from Turc to Anglais
Showa döneminde doğmuş bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece kaybedecek hiçbir şeyi olmayan sıradan bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben hazırım, adamım. Onu getir!
Translate from Turc to Anglais
Ben istasyonda Tom'la tanışan adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben çok meşgul bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Normalde ben çok barışsever bir adamım. Ama ailem tehdit edildiğinde benim ne yapacağım hiç belli olmaz.
Translate from Turc to Anglais
Ben gerçekten basit bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben oldukça şanslı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben oldukça dürüst bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben aslında iyi bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Ben oldukça inatçı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
İki aptal varmış ama kendini çok zeki sanan Ahmet ile Mehmet onların çocukları daha rahat fingirdesin diye çocuklarının yaşıtı olan keloğlan harcanmaya kalkmış sikerler adamım.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi gerçekten yaşlı bir adamım.
Translate from Turc to Anglais
Çok hobileri olan, belki çok fazla, tamamen normal bir adamım.
Tom benim ideal adamım.
Ben ağır hasta bir adamım.
Merhaba! Benim adım Ricardo ve ben bir sürü dil öğrenmek isteyen Brezilyalı bir adamım.
Ben iyimser bir adamım.
Ben rekabetçi bir adamım.
Ben takımımıza katılması için Tom'u ikna eden adamım.
Ben sadece normal bir adamım.
"Ben bir adam arıyorum." "Ben bir adamım, değil mi?"
Ben uyumlu bir adamım.
En güvenilir adamım ol.
Ben çok üzgün bir adamım.
Ben sadece sorular soran bir adamım.
Ben Allah'tan korkan bir adamım.
Ben şimdi evli bir adamım.
Hayır, adamım, bu esrar birinci sınıftır.
Ben sadece Boston'lu bir adamım.
Geri gel buraya, adamım!
Ben böylesine şanssız bir adamım.
Ben büyük bir adamım.
Ben akıllı bir adamım.
Ben dürüst bir adamım.
Ben sessiz bir adamım.
Ben kötü bir adamım.
Ben Tom'u yenen adamım.
Ben Tom'u döven adamım.
Ben yaratıcı bir adamım.
Ben inatçı bir adamım.
Ben şanssız bir adamım.
Sakin ol, adamım.
Zaman nasıl da değişti, adamım.
Bugün, ben yeni bir adamım.
Ben günahkâr bir adamım.
Ben, Tom'un onu yapmasına yardım eden adamım.
Tom kendi kendine "Ben dünyadaki en mutlu adamım" dedi.
Sanırım şanslı bir adamım.
Ben bir adamım, adım Adan.
Ben adamım.
Adamım diye ortalıkta dolaşıyor.
Adamım diye geziyorlar.
Adamım diye ortalıkta dolaşıyorlar.
Adamım diye geçiniyorlar.
Naber Adamım (Dostum).
Ben genellikle dışa dönük bir adamım.
Ben genç bir adamım.
Evli bir adamım.