Learn how to use alkol in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Alkol içebilir miyim?
Translate from Turc to Anglais
Alkol, karaciğere zararlıdır.
Translate from Turc to Anglais
Nefesi alkol kokar.
Translate from Turc to Anglais
Alkol Kullanıyor musunuz?
Translate from Turc to Anglais
Ben alkol içmem.
Translate from Turc to Anglais
O asla alkol içmez.
Translate from Turc to Anglais
Alkollü araba sürme için kan alkol limiti Teksas'ta .08 dir.
Translate from Turc to Anglais
Alkol tüketimi her yıl artıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu bira %5 alkol içermektedir.
Translate from Turc to Anglais
Alkol ve sigara içmek sağlık için kötüdür.
Translate from Turc to Anglais
Alkol almama izin verilmez.
Translate from Turc to Anglais
Neredeyse her gün alkolsüz bira içiyor çünkü bira onun en sevdiği içecek fakat her gün alkol içmek istemiyor.
Translate from Turc to Anglais
Doktoru ona alkol içmemesini söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Ölçülü içilirse, alkol zararlı değildir.
Translate from Turc to Anglais
Bu tiyatroda alkol içmememiz gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Alkol içemem.
Translate from Turc to Anglais
Ben alkol kullanmam.
Translate from Turc to Anglais
Alkol içtikten sonra sürüş yapmak kabul edilemez bir davranıştır.
Translate from Turc to Anglais
Bir kişinin alkol sorunlarının olduğunu ne zaman söyleyebiliriz.
Translate from Turc to Anglais
Alkol hiçbir sorunu çözmez.
Translate from Turc to Anglais
Alkol hiçbir sorunu halletmez.
Translate from Turc to Anglais
Tom şişeden biraz alkol alıp suyla değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais
Tom asla alkol içmez.
Translate from Turc to Anglais
Tom ebeveynlerinden biraz alkol çaldı ve onların fark etmeyeceklerini düşündü.
Translate from Turc to Anglais
Tom alkol kokuyordu.
Translate from Turc to Anglais
Doktorum bana bir süreliğine alkol içmekten kaçınmamı önerdi.
Translate from Turc to Anglais
Alkol oyunlarını seviyorum.
Translate from Turc to Anglais
Alkol bağımlılığı tedavi edilemez.
Translate from Turc to Anglais
Doktoru, Tom'a haftanın en az üç gününde alkol içmemesini önerdi.
Translate from Turc to Anglais
Çok alkol alıyor.
Translate from Turc to Anglais
Alkol bağımlısıdır.
Translate from Turc to Anglais
Doktoru ona alkol almamasını söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Alkol tüketir misin?
Translate from Turc to Anglais
Alkol içmeye son verdi.
Translate from Turc to Anglais
Alkol kullanmayı bıraktı.
Translate from Turc to Anglais
Alkol, senin yaşamını ele geçirdi.
Translate from Turc to Anglais
Bu, alkol yüzdesi düşük bir biradır.
Translate from Turc to Anglais
Hiç bir damla alkol almadım.
Translate from Turc to Anglais
Bu gece canım alkol almak istemiyor.
Translate from Turc to Anglais
Alkol tüketimi her sene artıyor.
Translate from Turc to Anglais
Alkol bir uyuşturucudur.
Translate from Turc to Anglais
Artık alkol içmesen iyi olur.
Translate from Turc to Anglais
Enerji içecekleri ile karışık bir alkol tehlikeli bir kombinasyon olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sırtını alkol ile ovun.
Translate from Turc to Anglais
Dur! Bu gecelik bu kadar alkol yeter.
Translate from Turc to Anglais
Alkol kokuyorsun.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'ye John'un nefesinde alkol kokusu alacağını söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Alkol alıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Çok alkol aldık.
Translate from Turc to Anglais
O çok fazla alkol almaktan kaçındı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un bir alkol sorunu var.
Translate from Turc to Anglais
Alkol sizi aç karnına daha çabuk etkiler.
İlaç ve alkol çoğu zaman karışmaz.
Dünya Sağlık Örgütünün alkolün zararlı kullanımını azaltmak için bir planı var. Bu alkolle ilgili vergi yükseltme, alkol alacak yerlerin sayısını azaltma ve içme yaşını yükseltmeyi içermektedir. Yetkililer diğer önlemlerin etkili sarhoş sürücü yasalarını ve bazı alkol reklamlarını yasaklamayı içermektedir.
Alkol düşmandır.
O biraz alkol bağımlısı.
Çok fazla sigara içmek ve çok fazla alkol almak tehlikelidir.
Tom'un Mary'nin içkisine alkol kattığını gördüm.
O geldiğinde ve beni bulduğunda, onun bütün vücudu alkol kokuyordu.
Alkol karaciğere zarar verir.
Alkol Almanya'da da ucuzdur.
O alkol içemez.
Alkol - bir daha asla!
Bence onun alkol sorunu var
Tom alkol ve ağrı kesicileri kötüye kullandı.
Alkol almak için çok gençsin.
Alkol almak için çok gençsiniz.
Biri onun içeceğine alkol kattı.
Elektronik bileşenler saf izopropil alkol kullanarak temizlenebilir.
"Babam alkol kullanmaz." "Benimki de."
Alkol onun hayatını devraldı.
Birdaha asla alkol almayacağım.
Alkol onun konuşmasını etkilemeye başlıyor.
Ben onun bir alkol sorunu olmadığından eminim.
Benim için alkol, kadınların ve çocukların en kötü düşmanıdır.
Alkol tüketimi Doğu Avrupa'da, Batı Avrupa'dan daha yüksektir.
Avrupalılar yılda ortalama 12.5 litre saf alkol içerler.
Avrupalılar dünyanın en büyük alkol tüketicileridir.
Avrupalılar dünyadaki en büyük alkol tüketicileridir.
Ben alkol içmemeyi tercih ediyorum. Ben yeşilaycıyım.
Elektronik bileşenler saf izopropil alkol kullanarak temizlenebilirler.
ABD'de, genellikle alkol satın almak için kimlik göstermek zorundasınız.
Alkol sağlık için zararlıdır.
ABD'de hala bazı alkol karşıtı eyaletler vardır.
Alkol bir tedavidir.
Birinci sınıf uçak bileti ücretsiz alkol ile birlikte gelir.
Eğer alkol içersem bir sakıncası var mı?
Onun nefesi alkol kokuyor.
Hamilelik sırasında alkol içmek çocuğun fetal alkol bozukluğu ile doğmasına neden olabilir.
Onun onun içkisine alkol kattığını gördüm.
Bu parti çok sıkıcı. Alkol yok.
Tom bol miktarda alkol içer.
Tek bir bardak alkol kanser riskini artırır.
Partide bir sürü alkol olacak.
Alkol karaciğeri tahrip eder.
Karaciğerimde sadece senin için bir köşem var, alkol.
Bu bira yüksek oranda alkol içerir.
Üzgünüm, ben alkol alamam.
Alkol onu etkiledi.
Burası alkol satışının yasak olduğu bir kasabadır.