Learn how to use anlam in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Gerçek kimliğini bulduğumda, hayatım bir anlam ifade etmeye başladı.
Translate from Turc to Anglais
Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.
Translate from Turc to Anglais
O, bir anlam bile ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Onun mazareti hiçbir anlam taşımıyordu.
Translate from Turc to Anglais
Onun tezi bir anlam ifade etmiyor. Öncelikle onun teması belirsiz.
Translate from Turc to Anglais
Bu mektuba bir anlam veremiyorum.
Translate from Turc to Anglais
O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Buna bir anlam veremiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Mektubu bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Anlam sonunda kafama dank etti.
Translate from Turc to Anglais
Savaşı kaybetmek bizim için ne anlam taşıyacak?
Translate from Turc to Anglais
Bu cümlelere anlam veremiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Yazarın söylediklerine anlam verebiliyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Bu da bana bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir anlam ifade etmiyor, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Bu bana bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu pek çok anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
O isim bana hiçbir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu bana hiçbir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom bana bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bütün buna ne anlam veriyorsun?
Translate from Turc to Anglais
Bu kesinlikle hiçbir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu cümle hem anlam bakımından hem de gramer bakımından doğru bir cümledir.
Translate from Turc to Anglais
Arkadaşsız hayat hiçbir anlam ifade etmez.
Translate from Turc to Anglais
İnsan ruhu yeryüzünde bulunduğu müddetçe; müzik, canlı bir varlık gibi ona eş ve destek olup büyük anlam katacak.
Translate from Turc to Anglais
Anlamsız hain bir yaşama azıcık anlam katmak istedim.
Translate from Turc to Anglais
Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Benimle Arapça konuşma. Benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu gerçekten hiçbir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bir anlam vermek mümkün değil.
Translate from Turc to Anglais
Bu, bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Neyden bahsediyor? Hiçbir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Belki de bu daha büyük bir anlam içeriyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu benim için bir anlam taşımıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu sonunda benim için bir anlam ifade etmeye başlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu sizin için bir anlam ifade ediyor mu?
Translate from Turc to Anglais
Hiçbir anlam ifade etmiyorsun.
Translate from Turc to Anglais
Eğer şarkı sözlerine bakarsan, çok anlam taşımıyor.
Translate from Turc to Anglais
Eğer onu hastanede ziyaret edersen bu Tom için çok anlam taşır.
Translate from Turc to Anglais
Bir tek anlam çok sayıda jestlerle ifade edilebilirken, bir jest birden fazla anlamlara sahip olabilir.
Translate from Turc to Anglais
O hiçbir anlam ifade etmiyordu.
Translate from Turc to Anglais
Sanırım o bir anlam ifade ediyor.
Translate from Turc to Anglais
O nasıl bir anlam ifade ediyor?
Translate from Turc to Anglais
Bu herhangi bir anlam ifade etmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.
Bazı cümleler anlam ifade etmiyor. Yani, ne?
Burada bir şey anlam ifade etmiyor.
Anlam ifade etmiyor.
Şimdi hepsi bir anlam ifade ediyor.
Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.
Bir şey hiçbir anlam ifade etmiyor.
İfade ettiği bir anlam olmalı.
Tom'un söylediği hiçbir anlam ifade etmiyor.
Şimdi her şey bir anlam ifade ediyor.
O bir anlam ifade etmiyor mu?
Onun dudaklarından kaçan sözler hiçbir anlam taşımıyor.
Bu film hiçbir anlam ifade etmiyor.
Gerçek kimliğimi bulduğumda, hayatım bir anlam ifade etmeye başladı.
Onlar herhangi bir anlam ifade etmiyor.
Bundan ne anlam çıkaracağımı bilemedim.
Bu, anlam ifade eder gibi görünmüyor.
Bir anlam ifade etmiyor.
O sonunda bana anlam ifade etti.
Senin söylediğin kesinlikle benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.
Eğer İngilizce konuşanlar bunu anlamıyorsa bu hiçbir anlam ifade etmiyor.
Sanırım bu bir anlam ifade etmiyor.
Bu çok anlam ifade etmiyor.
Bu bir anlam ifade etmiyor.
Senin söylediklerin kesinlikle benim için bir anlam ifade etmiyor.
Bizim için artık hiçbir anlam ifade etmiyorsun.
Bu kesinlikle herhangi bir anlam ifade etmiyor.
Sen herhangi bir anlam ifade etmiyorsun.
Bu sadece herhangi bir anlam ifade etmiyor.
Burada olan hiçbir şey hiçbir anlam ifade etmiyor.
Tom bir anlam ifade etmiyor.
Mecazi anlam artık kullanımda değildir.
Bu kitabı ne zaman okusam yeni bir anlam buldum.
Shakespeare tarafından kullanılan birçok sözcük, anlam olarak değişti.
Rüyalarından bir anlam çıkartmak için kendini fazla zorlamamalısın.
Başka bir anlam da var.
Düşler anlam doludur.
Ben hala hayatımda anlam arıyorum.
Bir şeye anlam veremiyorum.
Sensiz yaşamak hiçbir anlam ifade etmiyor.
Anlam benim için hâlâ anlaşılmaz.
Aşksız bir hayat kesinlikle hiçbir anlam ifade etmiyor.
Hiçbir anlam ifade etmiyor.
Bu rapor size bir anlam ifade ediyor mu?
Hiçbir iki sözcük anlam bakımından aynı değildir.
Bu bir anlam ifade ediyor mu?
Sami kendi hayatına anlam vermek istedi.
Tom'un hikayesi hiçbir anlam ifade etmiyordu.
Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.
O çok anlam ifade etmiyordu.
Ben olsam çok fazla anlam çıkarmaya çalışmazdım.
Tom herhangi bir anlam ifade etmiyor.
Anlam veremiyorum.
Tom'un söylediği bir anlam ifade ediyor mu?
Hayatın anlamını arama. Hayata sen bir anlam ver.
Senin horlamalarında anlam var.