Learn how to use başlamak in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Maziye sünger çekip yeniden başlamak için işimi bıraktım ve taşındım.
Translate from Turc to Anglais
Ne yaparsan yap,doğru adımla başlamak kaçınılmazdır.
Translate from Turc to Anglais
Çok uzun bir tatil birini tekrar işe başlamak için isteksiz yapar.
Translate from Turc to Anglais
Derhal başlamak zorunda kalacaksın.
Translate from Turc to Anglais
Derhal başlamak için sabırsızlanıyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Erken başlamak daha iyi olur muydu?
Translate from Turc to Anglais
Ben başlamak için hazırım.
Translate from Turc to Anglais
O başlamak üzereydi.
Translate from Turc to Anglais
O, başlamak üzereydi.
Translate from Turc to Anglais
Onlar başlamak üzereler.
Translate from Turc to Anglais
Biz erken başlamak için anlaştık.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak için işaret bekliyorlardı.
Translate from Turc to Anglais
Onlar erken başlamak için aynı fikirdeler.
Translate from Turc to Anglais
Konser başlamak üzeredir.
Translate from Turc to Anglais
O, bize başlamak için sinyal verdi.
Translate from Turc to Anglais
Sanırım ev ödevimle ilgili çalışmaya başlamak zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Bir yetim olan babam on yaşında para kazanmaya başlamak zorunda kalmıştı.
Translate from Turc to Anglais
Yeni bir işe başlamak için sermayeye ihtiyacı vardı.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak üzereydim.
Translate from Turc to Anglais
Erken başlamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Ne zaman başlamak istersin?
Translate from Turc to Anglais
Başlamak zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak üzereler.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak üzereyiz.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Oyun başlamak üzere.
Translate from Turc to Anglais
Toplantı başlamak üzere.
Translate from Turc to Anglais
Aslında hemen şu an başlamak iyi bir fikir olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Hemen geri gelmek zorundaydık çünkü okul başlamak üzereydi.
Translate from Turc to Anglais
Hepimiz bir yerde başlamak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Çalışmaya başlamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak istiyorsanız başlayabilirsiniz ama sorumluluk tamamen size ait.
Translate from Turc to Anglais
Ne kadar şiddetli kar yağarsa yağsın yolculuğuma başlamak zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Tom yeni bir hayata başlamak istiyordu.
Translate from Turc to Anglais
Başlamak için dürüst olmalısın.
Translate from Turc to Anglais
Mümkün olduğu kadar çabuk başlamak zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
Fransızca öğrenmeye başlamak istiyorum. Çalışmak için bana biraz malzeme tavsiye edebilir misin?
Translate from Turc to Anglais
Deney başlamak zorunda.
Translate from Turc to Anglais
Eğer burada durursak, baştan başlamak zorunda kalacağız.
Translate from Turc to Anglais
Hemen başlamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Çalışmaya başlamak için hazır mısınız?
Translate from Turc to Anglais
Öğrenmeye başlamak için asla çok erken değildir.
Translate from Turc to Anglais
Tom para biriktirmeye başlamak zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais
Maalesef tekrar başlamak zorunda kalacağız.
Translate from Turc to Anglais
İşe başlamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Yeni bir iş aramaya başlamak için karar verdim.
Translate from Turc to Anglais
En kısa sürede başlamak zorunda.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi sakıncası yoksa başlamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Güne başlamak için güzel bir fincan kahveden daha iyi bir şey yoktur.
Başlamak her zaman zordur.
O gelmese bile, biz başlamak zorunda kalacağız.
Geri gidebilsen ve hayatına tekrar başlayabilsen, hangi yaştan başlamak istersin?
Tom, belki başlamak istersin.
Zayıflamak için en iyisi biraz spor aktivitesine başlamak.
Tasarruf etmeye başlamak güvenli emekliliğe doğru ilk adımdır.
Geçmişi unutmak ve yeniden başlamak zorundasın.
Başlamak bitirmenin yarısıdır.
Nerede başlamak istiyorsun?
Şimdi gerçekten başlamak zorundayım.
Maç başlamak üzere.
Hepimiz bir yerden başlamak zorundayız.
Kilo kaybetmek için diyete başlamak zorundayım.
Valentina sekiz yaşındayken 1945 yılında okula başladı. O, 1953 yılında bir tekstil fabrikasında çalışmaya başlamak için okulu bıraktı.
Ne kadar sürede başlamak istersin?
Tom başlamak için neden şimdiye kadar bekledi?
Çalışmaya başlamak zorundayım.
Yeniden başlamak için çok yaşlıyım.
Seninle görüşmeye başlamak istiyorum.
Başlamak için yeterli bilginiz var mı?
Eğer geçmişte bir kez daha hayata yeniden başlamak için dönebilseydin, hangi yaşta dönmek isterdin?
Kim başlamak ister?
Tom başlamak üzere.
Öğrenci merkezi konuşmalara başlamak için iyi bir yer.
Bayanlar ve baylar yakında inişimize başlamak üzereyiz.
Tom iş aramaya başlamak istiyor.
Fransızca öğrenmeye başlamak istiyorum bana bir öğrenme metodu tavsiye eder misin?
Başlamak istiyorum.
Şimdi başlamak istiyorum.
Söylentilere başlamak istemiyorum.
Ne zaman başlamak istiyorsun?
Biz sensiz başlamak istemedik.
Başlamak zorundasın!
Bitiremeyeceğim bir şeye başlamak istemiyorum.
Doğruyu söylemeye başlamak isteyebilirsin.
Bir yerde başlamak zorundayım.
Bir yerden başlamak zorundayız.
Başlamak için endişeliyim.
Tom tekrar baştan başlamak zorundaydı.
Söylentilere başlamak istemiyoruz.
İşimize sıfırdan başlamak zorunda kaldık.
Baştan başlamak istiyorum.
Tom bir işe başlamak için parasını tasarruf ediyor.
Üzgünüm, sen olmadan toplantıya başlamak istemedik.
Bu başlamak için iyi bir yer.
Şimdi yemeye başlamak üzereydik.
Bir yerde başlamak zorundasın.
Bu muhtemelen başlamak için kötü bir yol.
Herkes bir yere başlamak zorunda.
Bir mektuba başlamak her zaman zordur.
Başlamak mücadelenin yarısıdır.