Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "bakış"

Learn how to use bakış in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Benim kişisel bakış açıma göre onun fikri doğrudur.
Translate from Turc to Anglais

Soruna farklı bir bakış açısından bakalım.
Translate from Turc to Anglais

Bu geçerli bir bakış açısıdır.
Translate from Turc to Anglais

Tom, John'un Mary'ye bakış tarzını sevmiyor.
Translate from Turc to Anglais

Yeni bir bakış açısı elde etmelisin.
Translate from Turc to Anglais

Savaş Japonların nükleer silahlara bakış şeklini değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais

Bakış açınızı anlayabiliyorum.
Translate from Turc to Anglais

Bana bir bakış fırlattı.
Translate from Turc to Anglais

Doku kültürü bakış açısından, bu deney için çevre daha katı bir şekilde tanımlanmış olmalıdır.
Translate from Turc to Anglais

Ben bu konuya farklı bir bakış açısından bakıyorum.
Translate from Turc to Anglais

Dün Tom'un bana bakış şekli hakkında bir tuhaflık vardı.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'nin bakış tarzını seviyor.
Translate from Turc to Anglais

O bize bir bakış fırlattı.
Translate from Turc to Anglais

Bir şeye bakış şeklin senin durumuna bağlıdır.
Translate from Turc to Anglais

Bir kişinin bir şeye bakış şekli onun durumuna bağlıdır.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'ye anlamlı bir bakış attı.
Translate from Turc to Anglais

Bu aşırı derecede iyimser bir bakış.
Translate from Turc to Anglais

O, çok fazla iyimser bir bakış.
Translate from Turc to Anglais

Yüzünde dalgın bir bakış vardı.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un yüzünde düşünceli bir bakış vardı.
Translate from Turc to Anglais

Sorunu onun bakış açısından görmeye çalış.
Translate from Turc to Anglais

Kültür bir bireyin karakterinin, davranışının ve hayata bakış açısının şekillenmesinde dinamik bir rol oynar.
Translate from Turc to Anglais

Bir bakış veya bir kas hareketi bile düşünceyi belli eder.
Translate from Turc to Anglais

Bakış açısına göre değişmekle birlikte odam çok geniş.
Translate from Turc to Anglais

Farklı bakış açılarına saygı duyuyorum.
Translate from Turc to Anglais

Problemi bir çocuğun bakış açısıyla düşünmeliyiz.
Translate from Turc to Anglais

Onun bakış açısından o haklı.
Translate from Turc to Anglais

Tom daha iyi bir bakış için diz çöktü.
Translate from Turc to Anglais

Bakış açına hepimiz ilgi duyardık.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'ye uğursuz bir bakış attı.
Translate from Turc to Anglais

O, Kate'in bakış açısına göre çok çalışıyor.
Translate from Turc to Anglais

Benim bakış açıma göre, Avustralya dünyadaki en iyi ülkelerden biridir.
Translate from Turc to Anglais

Bu kitap ekonomi üzerine güzel bir genel bakış sağlıyor.
Translate from Turc to Anglais

Şimdiye kadar olan hayatımı düşündükten sonra, bakış açımı değiştirmeye ihtiyacım olduğuna karar verdim.
Translate from Turc to Anglais

Bu bizim bakış açımız.
Translate from Turc to Anglais

Jane bize bir bakış attı.
Translate from Turc to Anglais

Tom'a bakış tarzını gördüm.
Translate from Turc to Anglais

Bakış açın çok iyimser.
Translate from Turc to Anglais

Bakış açısını kaybettin.
Translate from Turc to Anglais

Farklı bakış noktalarımız var.
Translate from Turc to Anglais

Tom Mary'nin bakış açısını anlamadı.
Translate from Turc to Anglais

Mary'nin bana bakış şeklini sevdim.
Translate from Turc to Anglais

Bu benim bakış açım.
Translate from Turc to Anglais

Bu oyunun feminist bir bakış açısı vardır.
Translate from Turc to Anglais

O sizin bakış açınıza bağlı olabilir.
Translate from Turc to Anglais

Onun siyasi bakış açısını onaylıyorum.

Diğer bakış açıları var.

Benim bakış açımdan üç seçeneğimiz var.

"Güneş sarıdır. Bu sizin bakış açınıza bağlı. Ben sarılığın güneşli olduğu fikrindeyim."

Tom'un sana bakış tarzını gördün mü?

Tom ona anlamlı bir bakış attı.

Soruna başka bir bakış açısından yaklaşmaya karar verdim.

Onlar benim bakış açımı benimsediler.

Onlar benim bakış açımı kabul ettiler.

Bir bakış her şeyi söyleyebilir.

Onun hayata çok materyalist bir bakış açısı vardır.

Teorik bir bakış açısından, Peterson'un tartışması bizim tartışmayla doğrudan alakalıdır.

Gerçeklik sadece bir bakış açısıdır.

Farklı diller sadece şeylere farklı şekilde isim vermezler; onlar da tamamen farklı bakış açılarından görürler.

Bana gelince, ben sizin bakış açınıza itiraz etmiyorum.

Herkesin kendi bakış açısı vardır.

O benim bakış açımı destekleyen bir konuşma yaptı.

Tom'un bana bakış tarzı çok güzeldi, ben sadece "hayır" diyemedim.

Sağlıklı bir insanın bakış açısından bu bir absürdlüktür.

Bize bakış açını verebilir misin?

Onun bir bakış açısı sorunu var.

İnsanlar hayata bakış açısı yönünden çok farklı olurlar.

Biz konuyu eğitimsel bir bakış açısından tartıştık.

Tom farklı bir bakış açısına sahip gibi görünüyor.

Onun sana bakış tarzını gördüm.

Benim bakış açım sizinkine benzer.

Bu noktaya kadar ben dönemdeki siyasi huzursuzluğun büyümesi ile ilgili genel bir bakış sundum.

O bir tebessüm mü yoksa arzulu bir bakış mı?

Onlar benim bakış açımı onayladılar.

Tom'un bakış açısını anladım.

Benim bakış açımdan işler iyi gidiyor.

Onun yüzüne bir bakış, bana çalışmaya isteksiz olduğunu söyledi.

Bana bakış şekli beni çok kızdırdı.

Sanırım bakış açınızı kaybettiniz.

Dünyayı çok komünist bir bakış açısından görüyor.

Evlilik hayattaki bakış açınızı nasıl değiştirdi?

Onun bakış açısı sınırlıdır.

Bu size benzersiz bir bakış açısı kazandırır.

Tom bana anlamlı bir bakış attı.

Bakış açınızı takdir ediyorum.

Tom farklı bir bakış açısı sundu.

O bana etkili bir bakış verdi.

Bunu onların bakış açısından görmeye çalışın.

Bunu onun bakış açısından görmeye çalış.

Bunu onun bakış açısından görmeye çalışın.

Bunu benim bakış açısından görmeye çalışın.

Onu Tom'un bakış açısından görmeye çalışın.

Ona Tom'un bakış açısından bakmaya çalışın.

Onların bakış açısını görüyorum.

Alıcının bakış açısından, bu CD çalarların fiyatları çok yüksek.

Benim bakış açımdan, eylemi göremiyorum.

En güzel keşif yolculuklarını, dünyaya bakış açımızı değiştirdiğimizde yaparız.

Tom'un Mary'ye bakış biçimini gördüm.

Tom'un bana bakış şeklini beğenmiyorum.

Roman, kahramanın köpeğinin bakış açısıyla yazılmıştır.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais