Learn how to use bildirmek in a Turc sentence. Over 43 hand-picked examples.
Üzgünüm ama Paul hasta olduğunu bildirmek için aradı ve benim sana onun vardiyasını çalışman için ihtiyacım olacak.
Translate from Turc to Anglais
Kararımı bildirmek için ona bir mektup gönderdim.
Translate from Turc to Anglais
Sadece seni aramak ve geç kalacağımı bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'ye sadece onun partisine katılamayacağını bildirmek istedi.
Translate from Turc to Anglais
Tom arabasının çalındığını bildirmek için sigorta şirketini aradı.
Translate from Turc to Anglais
Sana bildirmek zorunda kalacağım.
Translate from Turc to Anglais
Sadece sizi hayal kırıklığına uğratmayacağımı size bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Yarın sabah geç kalacağımı size bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece öğleden sonraki toplantıya katılamayacağımı sana bildirmek istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece senin şu ana kadar gördüğüm en güzel kadın olduğunu sandığımı sana bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Derhal polise bildirmek zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
Sadece bir randevum olduğunu sana bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Bilim adamları keşiflerini bütün ayrıntılarıyla dünyaya bildirmek istediler.
Translate from Turc to Anglais
Maalesef onun öldüğünü size bildirmek zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Bir soygunu bildirmek istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
O ona, toplantıya katılamayacağını bildirmek için telefon etti.
Translate from Turc to Anglais
Toplantının ne zaman başladığını Tom'a bildirmek zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Geç kalacağımızı Tom'a bildirmek istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Yalnız olmadığını sana bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Kaydederken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin ya da bunu bildirmek için bizimle temas kurun.
Translate from Turc to Anglais
Bunu ona bildirmek zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Biliyorsun ki öyle bir şey yaparsan bize bildirmek zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
Tom işlerin nasıl sonuçlandığını bana bildirmek için söz verdi.
Translate from Turc to Anglais
Yapması gereken şeyi Tom'a bildirmek zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece yarın burada olamayacağımı sana bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
Tom'a bildirmek için emin olacağım.
Translate from Turc to Anglais
Geç kalacağımı sana bildirmek istedim.
Translate from Turc to Anglais
İsimsiz bir arayan, bir cinayeti bildirmek için polisle temasa geçti.
Translate from Turc to Anglais
Onlara bildirmek zorunda olacağım.
Translate from Turc to Anglais
Merhaba, biz kayıp bir kişiyi bildirmek için arıyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Onun hakkında patronuna bildirmek zorunda kalacaksın.
Translate from Turc to Anglais
Ben onun hakkında size bildirmek istedim ama Tom bir şey söylemememi söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Biz göçmenlik bürosuna bildirmek zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Ben bir suçu bildirmek için buradayım.
Translate from Turc to Anglais
Onun hakkında görüş bildirmek istemiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bazı takıların kaybını bildirmek istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom, polisi Mary'nin kayıp olduğunu bildirmek için aradı.
Translate from Turc to Anglais
Tom, Mary'ye geç kalacağını bildirmek için mesaj gönderdi.
Translate from Turc to Anglais
Bir suç bildirmek istiyorum.
Tom, Mary'ye akşam yemeğine geç kalacağını bildirmek için mesaj attı.
Bunu Tom'a bildirmek zorumdayım.
Şuna haddini bildirmek lazım.
Ali denen ip kaçkınına haddini bildirmek lazım.