Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "canlı"

Learn how to use canlı in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Fare canlı mı yoksa ölü mü?
Translate from Turc to Anglais

Benimle Lady Gaga'nın bir canlı konserini seyretmeye gitmek isteyen biri varmı?
Translate from Turc to Anglais

Hiçbir şey bir resimden daha canlı değildir.
Translate from Turc to Anglais

Kazadan kısa bir süre sonra orada canlı bir hayvan buldular.
Translate from Turc to Anglais

Kazada çok sayıda canlı kayboldu.
Translate from Turc to Anglais

Ben özellikle bu canlı portreden memnunum.
Translate from Turc to Anglais

Ben balığı canlı tutacağım.
Translate from Turc to Anglais

Biri diğerinden çok daha canlı olduğundan, orijinal ve kopya kolayca ayırt edilirler.
Translate from Turc to Anglais

Onun dün yakaladığı balık hâlâ canlı.
Translate from Turc to Anglais

Biz aslanı canlı yakalamak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais

Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.
Translate from Turc to Anglais

Tom oğlunun hâlâ canlı olduğu ihtimalini göz ardı etmeyi reddetti.
Translate from Turc to Anglais

Kedi canlı bir fare ile oynuyordu.
Translate from Turc to Anglais

O hâlâ köpeğinin canlı bulunabileceği umuduna tutunuyordu.
Translate from Turc to Anglais

O canlı bir izlenim bırakmıştı.
Translate from Turc to Anglais

Ateşi canlı tut.
Translate from Turc to Anglais

Büyükbabam 90 yaşında ve çok canlı.
Translate from Turc to Anglais

Bu kulübün canlı bir grubu mu yoksa bir DJ mi var?
Translate from Turc to Anglais

Tom piranalar tarafından canlı olarak yenilen bir adam gördüğünü iddia etti.
Translate from Turc to Anglais

Ben canlı hissediyorum.
Translate from Turc to Anglais

Biz onu canlı bulduk.
Translate from Turc to Anglais

Akvaryum balığı canlı.
Translate from Turc to Anglais

Böcek hâlâ canlı.
Translate from Turc to Anglais

Bütün köpekler canlı.
Translate from Turc to Anglais

Bu böceği canlı tut.
Translate from Turc to Anglais

Balık hâlâ canlı mı?
Translate from Turc to Anglais

Bu balık hâlâ canlı mı?
Translate from Turc to Anglais

Fare ölü mü yoksa canlı mı?
Translate from Turc to Anglais

O, oltaya canlı yem taktı.
Translate from Turc to Anglais

Canlı bir balinayı asla görmedim.
Translate from Turc to Anglais

Konser canlı olarak yayınlandı.
Translate from Turc to Anglais

Hayvanı canlı olarak yakalamalısın.
Translate from Turc to Anglais

Onun çok canlı bir hayal gücü var.
Translate from Turc to Anglais

Asla canlı bir ahtapot yemedim.
Translate from Turc to Anglais

Ben felçli bir adamın kurtçuklar tarafından canlı canlı yenildiğini duydum.
Translate from Turc to Anglais

Onlar bir ayıyı canlı yakaladılar.
Translate from Turc to Anglais

Onlar bir aslanı canlı yakaladı.
Translate from Turc to Anglais

Tükenme tehlikesinde olan birçok canlı türü var.
Translate from Turc to Anglais

Canlı bir ıstakoz yemek istemiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Tom canlı müzik dinlemeyi sever.
Translate from Turc to Anglais

Geçen hafta yakaladığım yılan balığı hâlâ canlı.
Translate from Turc to Anglais

Bu bir fili nasıl canlı yakaladıklarıdır.
Translate from Turc to Anglais

Bu kulüpte canlı bir orkestra ya da bir DJ var mı?
Translate from Turc to Anglais

Kaplanı canlı yakalamayı başardılar.
Translate from Turc to Anglais

Onları canlı istiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Onu canlı bulduk.
Translate from Turc to Anglais

O canlı gömüldü.
Translate from Turc to Anglais

O, canlı gömüldü.
Translate from Turc to Anglais

Kedi canlı gömülmedi. Kurtuldu.
Translate from Turc to Anglais

Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!
Translate from Turc to Anglais

Sanırım Tom hâlâ canlı.

Tom'un ölü mü yoksa canlı mı olup olmadığını bilmiyorum.

Tom canlı gömüldü.

Olay belleğimde hâlâ canlı duruyor.

Onların süzgeçleri kesildikten sonra köpek balıkları okyanusa canlı bir şekilde geri atıldı.

Tom canlı.

İlk öpücüğün tadı benim bellekte canlı kalır.

Canlı kalan tüm aptallar şimdi neye inanacaklar?

Herkes yüreği ağzında, deprem enkazından çıkacak canlı birini bekliyor.

Bu, filleri canlı yakalamalarının yoludur.

Çocuklar genellikle sabırsız ve tez canlı.

O bir canlı, dolayısıyla doğal olarak sıçıyor da.

Seni tekrar canlı görmeyeceğimi düşünüyordum.

Seni tekrar canlı göreceğimi hiç düşünmedim.

Canlı bir kaplanı nereden satın alabilirim.

Küçük hediyeler arkadaşlığı canlı tutar.

Balık hala canlı mı?

O bencilliğin canlı örneği.

Gölette birçok canlı balık gördük.

İnsan ruhu yeryüzünde bulunduğu müddetçe; müzik, canlı bir varlık gibi ona eş ve destek olup büyük anlam katacak.

Hayvanlar, bitkiler ve mikroorganizmaların hepsi canlı varlıklardır.

Bu sivrisinekler beni canlı canlı yiyorlar!

Her canlı ölümü tadacak.

Sarhoş bir TV sunucusu, canlı yayın esnasında istifra etti.

Tom, şu an radyoda canlı yayındasın.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan, beni izle.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.

Buradan canlı çıkarsak, sana istediğin bir şeyi alacağım.

Canlı balık suyun altında yüzer.

Canlı balık suyun altında yüzüyor.

Canlı kalan biri var mı?

İnsanlar işlerini sunarken daha canlı olması gerekir.

Kayıtlar yerine mümkün olduğu kadar çok canlı TV izlemeye çalışıyorum.

Bu adadan canlı çıkamayacağız.

Canlı müziği sevebileceğim yerel bir jazz kulübüne gitmek istiyorum.

Canlı yenilme düşüncesi korkutucu ve ilgi çekici.

Hiç kimse oradan canlı dönmedi.

Bu beni canlı hissettiriyor.

Canlı canlı gömüldü.

Uydu fırlatma canlı olarak yayınlandı.

Futbol maçı televizyonda canlı olarak yayınlandı.

Sen daha önce hiç canlı bir gelincik gördün mü?

Eğer Güneş olmasaydı, yaşayan hiçbir canlı Dünya üzerinde var olamayacaktı.

Ben maçı canlı izledim.

Canlı müzik dinlemeye gitmek için senin en sevdiğin yer nedir?

Cumartesi günü benimle bir oyunun canlı performansını görmek ister misin?

Her sabah canlı bir kurbağa ye ve günün geri kalan kısmında sana daha kötü bir şey olmayacak.

Benim oldukça canlı bir hayal gücüm var.

Seni canlı görmenin beni nasıl iyi hissettirdiğini sana tarif edemem.

Onlar canlı mı?

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais