Learn how to use deneyim in a Turc sentence. Over 88 hand-picked examples.
Bu tür bir deneyim herkes için tanıdık.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim ona cesaret verdi.
Translate from Turc to Anglais
Hiç olmazsa, bu sizin için iyi bir deneyim olacaktır.
Translate from Turc to Anglais
Tom, onun iyi bir deneyim olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Biz deneyim ile öğreniriz.
Translate from Turc to Anglais
Berbat bir deneyim yaşadım.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim en iyi öğretmendir.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim sana sağ duyuyu öğretecektir.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim bu meslek için gereklidir.
Translate from Turc to Anglais
İşini değerlendirirken, onun deneyim eksikliğini de hesaba katmalıyız.
Translate from Turc to Anglais
O, onun için çok iyi bir deneyim oldu.
Translate from Turc to Anglais
Orada hoş olmayan bir deneyim yaşadık.
Translate from Turc to Anglais
Part-time bir işin iyi bir deneyim olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
O deneyim ağzımda kötü bir tat bıraktı.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim Tom'a büyük acıya sebep oldu.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim ve yetenek doğuştan mı gelir yoksa sonradan mı kazanılır?
Translate from Turc to Anglais
Ne tuhaf deneyim ama!
Translate from Turc to Anglais
Bu deneyim her zaman belleğimde kalacak.
Translate from Turc to Anglais
O, hoş bir deneyim değildi.
Translate from Turc to Anglais
Tom yeterli bir deneyime sahip olmadığı için bir iş bulamıyor fakat o bir iş bulamadığı için deneyim edinemiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bilinçsiz insan acı hissetmez, ama aile ve dostları için bu uzun ve acılı bir deneyim olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Çok kötü bir deneyim!
Translate from Turc to Anglais
Bu benim için tamamen yeni bir deneyim.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un annesi, geçenlerde ölümden döndüğü sırada yaşadığı olağanüstü bir beden dışı deneyim hikayesi anlattı.
Translate from Turc to Anglais
O hiç kötü bir deneyim yaşamadı.
Translate from Turc to Anglais
Bu Tom için yeni bir deneyim.
Translate from Turc to Anglais
Bugün berbat bir deneyim yaşadım, bu yüzden bir bira içeceğim ve doğruca yatmaya gideceğim.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim olmadan bilgelik gelemez.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim sadece hatalarımıza verdiğimiz isimdir.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim önemlidir.
Translate from Turc to Anglais
Çocuk düşürme içler acısı bir deneyim.
Translate from Turc to Anglais
Sadece yeni bir deneyim kazanmak için Esperanto öğrenmeyi denemeye karar verdim.
Translate from Turc to Anglais
Bu deneyim beni değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais
İnanılmaz bir deneyim yaşadım.
Translate from Turc to Anglais
O bir beden dışı deneyim yaşadı.
Translate from Turc to Anglais
O beden dışı bir deneyim yaşadı.
Translate from Turc to Anglais
Ben beden dışı bir deneyim yaşadım.
Translate from Turc to Anglais
Ne harika bir deneyim!
Translate from Turc to Anglais
Ne heyecan verici bir deneyim!
Translate from Turc to Anglais
Hangi meslekte deneyim sahibisiniz?
Translate from Turc to Anglais
Yeterince deneyim sahibi değilsin.
Translate from Turc to Anglais
O, deneyim eksikliğini telafi etmek için çok çalıştı.
Translate from Turc to Anglais
Bu büyük bir deneyim olacak.
Translate from Turc to Anglais
Bu iyi bir deneyim değildi.
Translate from Turc to Anglais
Bu inanılmaz bir deneyim
Translate from Turc to Anglais
Tom birçok kötü deneyim yaşadı.
Translate from Turc to Anglais
Deneyim eksikliği düşünülünce Tom çok iyi yapıyor.
Deneyim bilgelik getirir.
Mary meditasyon yaparken bir beden dışı deneyim yaşadı.
Deneyim zamanla kazanılır.
Daha önceden herhangi bir deneyim gerekli değildir.
Bugün 17 Ekim 2013 Perşembe. Üç ay önce Tatoeba'ya katıldım. Bu heyecan verici bir deneyim oldu.
Geçmiş deneyim gerekli değil.
Kaza sarsıcı bir deneyim oldu.
Deneyim nasıldı?
O deneyim yokluğundan dolayı işte başarısız oldu.
Deneyim, paranın mutluluk getirmediğini gösteriyor.
Bu deneyim uzun vadede sana iyi gelecek.
Önceki deneyim gerekli değildir.
Böyle başka bir deneyim yaşamak istemiyorum.
Tom korkunç bir deneyim yaşadı.
Onun dahiliği onun deneyim eksikliğini telafi eder.
Tom için iyi bir deneyim olacak.
O benim için iyi bir deneyim değildi.
Derin bir deneyim yaşadım.
Deneyim boşa çıkıyordu.
Mutlu bir deneyim değildi.
Deneyim iyi oldu.
Sürekli deneyim bize gücü ile yatırım yapan her insanın onu istismar etme eğiliminde olduğunu gösterir.
Benzer bir deneyim yaşadım.
Oraya gittiğimde tatsız bir deneyim yaşadım.
Deneyim harika bir öğretmendir.
Bu harika bir deneyim olacak.
Bu,Tom için iyi bir deneyim olacak.
Biz burada dünyada manevi bir deneyim yapan insanlar değiliz, daha ziyade, insan olmayı öğrenen ruhsal varlıklarız!
Ders almayacağınız deneyim yoktur.
Tom travmatik bir deneyim yaşadı.
Tom ölüme yakın bir deneyim yaşadı.
Tom geçen yaz ölüme yakın bir deneyim yaşadı.
Hiç ölüme yakın bir deneyim yaşadınız mı?
Tom şimdi deneyim sahibi.
Bu, her ikimiz için de tuhaf bir deneyim oldu.
Bu misyonlarda yer almak Makedonya'ya nasıl bir deneyim ve kazanım sağladı?
Bu korkunç bir deneyim oldu.
Ücretsiz varoluş deneyim sürecinizin süresi doldu.
Bu deneyim, Amerika ile İslam arasındaki bir ortaklığın İslam'ın ne olmadığına değil, ne olduğuna dayanması gerektiğine olan inancımda bana rehberlik ediyor. Ve nerede görünürlerse görünsünler, İslam'ın olumsuz klişelerine meydan okumayı Amerika Birleşik Devletleri Başkanı olarak sorumluluğumun bir parçası olarak görüyorum.
O deneyim Felix'i gerçekten sarstı.
Bilgi her şey değildir, deneyim de gereklidir.