Learn how to use dilin in a Turc sentence. Over 79 hand-picked examples.
İngilizcede dilin sekiz ana bölümü vardır:isim,fiil,sıfat,zarf,zamir,edat,bağlaç ve son olarak ünlem.
Translate from Turc to Anglais
Bu dilin sadece bir cümlesi var.
Translate from Turc to Anglais
Biz her dilin tüm benzersizliğini yakalamak istiyoruz. Ve biz zaman içinde onların evrimini de yakalamak istiyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Tonlama herkesin bildiği gibi yabancı dilin kazanması zor bir parçasıdır.
Translate from Turc to Anglais
Bir dil ne kadar çok ülkede konuşulursa, yerli konuşanı gibi ses çıkarmak o kadar daha az önemlidir, çünkü o dilin konuşanları değişik lehçeler duymaya alışkındır.
Translate from Turc to Anglais
Dilin nasıl ortaya çıktığı konusunda birçok tahmin bulunuyor ancak gerçek şu ki kimse gerçekten bilmiyor.
Translate from Turc to Anglais
İki dilin ortak çok yanı var.
Translate from Turc to Anglais
Her dilin kendi tasarımı vardır.
Translate from Turc to Anglais
Kendi ana dilinde doğal ses çıkarmak ve ana dilin olmayan bir dilde doğal olmayan ses çıkarmak çok kolaydır.
Translate from Turc to Anglais
İki dilin yeterli olmadığını düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bunlar, konuşulan dilin özellikleridir.
Translate from Turc to Anglais
Kelimeler bir dilin araçlarıdır.
Translate from Turc to Anglais
"Bu yarıyıl tatilinde hangi dilin kursunu alacaksın?" "Arapça 5. seviye."
Translate from Turc to Anglais
Bir dili öğrenmenin en iyi yolu, o dilin konuşulduğu ülkeye gitmektir.
Translate from Turc to Anglais
Müzik dilin ruhudur.
Translate from Turc to Anglais
Bir dili ilerletmenin en iyi yolu, o dilin konuşulduğu ülkeye gitmektir.
Translate from Turc to Anglais
Her dilin karakteristik harfleri vardır.
Translate from Turc to Anglais
Bir dilin sahip olduğu kelime sayısı, o dilin ifade kapasitesini gösterir.
Translate from Turc to Anglais
Bir dilin sahip olduğu kelimelerin sayısı sonludur, ama cümlelerin sayısı sonsuzdur, ki o oldukça ilginçtir. Sayısız cümle yapabilirsiniz.
Translate from Turc to Anglais
Ne, dilin mi tutuldu?
Translate from Turc to Anglais
Brezilya'da hangi dilin konuşulduğunu merak ediyorum.
Translate from Turc to Anglais
Kelime dilin temelidir.
Translate from Turc to Anglais
O hâlâ dilin güzelliği için evrimleşmiş algıdan yoksun.
Translate from Turc to Anglais
Gözde dilin hangisi?
Translate from Turc to Anglais
Bir dilin uluslararası olabilmesi için öyle olduğunu söylemek yeterli değildir.
Translate from Turc to Anglais
Senin gıdan ya da dilin veya genetik yapın seni daha kadınsı yapar mı?
Translate from Turc to Anglais
"Fransızca öğrenmeye biraz ilgim var ama o zor değil mi?" "Hiç değil. İngilizceden 100 kat daha kolay!" "Gerçekten mi?" "Eh, en azından benim için öyle." "Bunun nedeni senin ana dilin olması gerçi"
Translate from Turc to Anglais
Hangisi senin daha güçlü dilin?
Translate from Turc to Anglais
Hangisi senin en güçlü dilin?
Translate from Turc to Anglais
Senin öncelikli dilin nedir?
Translate from Turc to Anglais
Çok az sayıda dilin görsel-işitsel izomorfizmi var.
Translate from Turc to Anglais
Ana dilin nedir?
Translate from Turc to Anglais
Orijinal dilin ne olduğunu bilmem gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Fransızca senin ana dilin mi?
Translate from Turc to Anglais
Esperanto öğrenen her kişi bu dilin başarısına katkıda bulunmaktadır.
Translate from Turc to Anglais
Bu dilin çok güzel ve heyecan verici olduğunu düşünüyorum!
Translate from Turc to Anglais
Aslında dilin kökeni hakkında birçok teori vardır, ama hiç kimse gerçekten bilmiyor.
Bir yabancı dili öğrenmenin bir yolu o dilin konuşuru ile iletişim içinde olmaktır.
Kayıp dilin arayışındayım.
Bir dilin çevirilemezliği hakkında bir şey okuduğum zaman, çalışma masama dönüp başka bir roman çevirmek için karşı konulmaz bir istek duyuyorum.
Bu dilin olağanüstü esnekliğinden büyülendim.
Bir dilin kelime hazinesi sınırsızdır.
Dilin siyah olursa, muhtemelen bir doktorla görüşmelisin.
Sözde herhangi bir dilin hakimiyetinin anahtarı, kelimeleri ve dilbilgisini bağlama yoluyla hayata geçirmektir.
Her hafta dünyadaki bir yerde bir dilin tükendiği söyleniyor.
Dilin geleceği umut verici görünüyor.
Hükümet ve özel aktörlerin çok güçlü çabalarına rağmen dilin geleceği umutsuzdur.
Bu dilin sözlükleri yok.
Bu dilin az sayıda sözlükleri var.
Her dilin özellikleri vardır.
Her dilin sözlüğünde her kelimenin birçok anlamı vardır.
Fransızcanın ilk dilin olmadığını varsayıyorum.
Fransızcanın senin ana dilin olmadığını varsayıyorum.
Fransızcanın senin ana dilin olmadığını sanıyorum.
İletişim bir dilin en önemli yönüdür.
Bizim dilin söz varlığında başka dillerden alınan sözler çoktur.
Dilin kemiği yok.
Senin dilin çok uzadı.
Her dilin kendi dil bilgisi vardır.
Argo, dilin garnitürüdür.
İnsan Tatoeba'da dilin argo bölümü de hak ettiği biçimde temsil edilebilsin diye cümle eklerken kendini prostat muayenesi yapan doktor gibi hissediyor. Dıştan yüzeysel bakan biri bunu çirkin hatta sapkınlık olarak görebilir ama neticede meseleye bütüncül bir açıdan yaklaşınca bu bir gereklilik. Argo da gerçek hayatın bir parçası ve belli ölçüde yansıtılması önemli.
Söz ağızdan çıkmadan iyice düşünelim diye dilin önüne önce diş, sonra da dudak konmuş.
İngilizce bir dil değil, üç dilin çuvala sokulup tek bir dil gibi gösterilmesidir.
Tom'un eserlerinde kullandığı dilin ağırlığı, en ünlüleri de dahil olmak üzere birçok çevirmen için sorun olmuştur.
Bir edebiyatın kaderi, dilin kaderine bağlıdır.
Dilin sahibi siz değilsiniz. Sen sadece bir taşıyıcısınız.
Sen dilin sahibi değilsin. Sadece bir taşıyıcısın.
Bu dilin grameri zordur.
Bu dilin dil bilgisi zordur.
Ana dilin hangisi?
Ana dilin ne?
Vücudun (beden dilin) buna evet diyor.
Fince ana dilin mi?
Fince senin ana dilin mi?
Senin ana dilin ne?
Dilin kimliğindir.
"Almanca sözdizimi çok karmaşık." "Ben de öyle düşünüyorum." "Ama Almanca senin ana dilin!" "Yine de öyle."
Her dilin kendine özgü tuhaflıkları vardır.
Ana dilin Türkçe mi?