Learn how to use doğrudan in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
Translate from Turc to Anglais
New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
Translate from Turc to Anglais
Fiziksel değişiklikler doğrudan yaşlanmayla ilgilidir.
Translate from Turc to Anglais
Toplantıdan sonra o doğrudan masasına doğru yöneldi.
Translate from Turc to Anglais
Jane doğrudan A alacaktır.
Translate from Turc to Anglais
Neden doğrudan ona söylemiyorsun?
Translate from Turc to Anglais
O sizinle doğrudan temas kuracak.
Translate from Turc to Anglais
Tom'la doğrudan temas kurulabilir.
Translate from Turc to Anglais
Neden onun hakkında onunla doğrudan konuşmuyorsun?
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
Translate from Turc to Anglais
Doğrudan ona sordum.
Translate from Turc to Anglais
O, doğrudan bana bildirecek.
Translate from Turc to Anglais
O, doğrudan onun gözüne baktı.
Translate from Turc to Anglais
Doğrudan gözlerime baktı.
Translate from Turc to Anglais
Bir bisiklet yolu doğrudan doğruya evimin önünden geçer.
Translate from Turc to Anglais
Genellikle doğrudan ilişkili değildi.
Translate from Turc to Anglais
Tokyo'dan Londra'ya doğrudan bir uçuş var.
Translate from Turc to Anglais
Bilgiyi doğrudan ondan aldım.
Translate from Turc to Anglais
Doğrudan eve geliyorum.
Translate from Turc to Anglais
Doğrudan eve geleceğini düşündüm.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un kötü haberleri doğrudan Mary'den duymaya ihtiyacı var.
Translate from Turc to Anglais
Kabul için başvurunuzu doğrudan okul idaresine gönderin.
Translate from Turc to Anglais
Tom kirli elbiselerini çıkardı ve onları doğrudan çamaşır makinesine koydu.
Translate from Turc to Anglais
Tom doğrudan Mary'nin gözlerine baktı.
Translate from Turc to Anglais
Tom doğrudan şarap şişesinden içti.
Translate from Turc to Anglais
Tom doğrudan tenekeden içti.
Translate from Turc to Anglais
Narita Ekspresi yaklaşık 90 dakikada seni doğrudan Tokyo İstasyonuna götürecek.
Translate from Turc to Anglais
Tom doğrudan çanaktan güveç yedi.
Translate from Turc to Anglais
Bu cümleler doğrudan doğruya bağlantılı değildir.
Translate from Turc to Anglais
Güneşin ya da ölümün yüzüne doğrudan bakamazsınız.
Translate from Turc to Anglais
Buradan Bologna'ya doğrudan uçuş yok.
Translate from Turc to Anglais
Kaliningrad'dan Mardin'e doğrudan bir uçuş koymak gerek!
Translate from Turc to Anglais
Tom'la doğrudan konuşuyor olmalıyız.
Translate from Turc to Anglais
Tablolar, doğrudan güneş ışığına maruz bırakılmamalıdır.
Translate from Turc to Anglais
Kimyasal maddeyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakma.
Translate from Turc to Anglais
Sidney ve Boston arasında doğrudan uçuş var mı?
Translate from Turc to Anglais
O, üniversiteyi terk ettikten sonra doğrudan evlendi.
Translate from Turc to Anglais
Tom soruya doğrudan cevap vermedi.
Translate from Turc to Anglais
Doğrudan eve gelme yerine uzun bir yol yürüdüm ve postanenin yanında durdum.
Translate from Turc to Anglais
Çıplak gözle güneşe doğrudan doğruya bakmamalısın.
Translate from Turc to Anglais
Çıplak gözle ya da dürbün ya da teleskop gibi herhangi bir aletle doğrudan doğruya güneşe bakmamalısın.
Translate from Turc to Anglais
Uluslararası Sun-Earth Explorer 3 uzay gemisi kuyruklu yıldız Giacobini-Zinner'in kuyruğu boyunca uçarken 11 Eylül 1985'te ilk doğrudan kuyruklu yıldız ölçümleri yaptı.
Onunla doğrudan konuşabilir miyiz?
Kraliçe Elizabeth'in herhangi bir doğrudan varisi yoktu.
Kriz ülkemizi doğrudan etkiledi.
Tom doğrudan Mary'ye bakıyor.
Bu doğrudan onu ilgilendiriyor.
Eğer bir şikayetiniz varsa neden doğrudan Tom'a söylemiyorsunuz?
Bizim bilgiye doğrudan erişim hakkımız var.
Doğrudan doğruya Tom'la konuşabilir miyiz?
Mary'nin Tom'la doğrudan doğruya yüzleşecek yeterince cesareti yok.
Bu, Showa tiyatrosundan bir doğrudan yayın.
Öğleden sonra güneşi doğrudan odama gelir.
Kırımtatar ve Azerbaycan Türkçesi cümlelerime güvenmeyenler, ana dilindeki sitelerden doğrudan alıntı yapmama izin vermedikleri için hep kendi içlerini şüpheyle yiyecekler.
Karanlık madde doğrudan görülemez.
Doğrudan doğruya Tom'a bakma.
Doğrudan doğruya onun gözlerine baktım.
Doğrudan doğruya onun gözlerine baktı.
Doğrudan Tom'la konuşuyor olmalısın.
Doğrudan doğruya bana kovulduğumu söyledi.
Aman Tanrım! Doğrudan bize geliyor!
Küresel ısınmanın karbondioksit emisyonu ile doğrudan ilgili olduğu söyleniyor.
Doğrudan bana geliyor!
Sen mesajın doğrudan doğruya Tom'dan geldiğini söyledin.
Bu doğrudan doğruya Tom'u ilgilendiriyor.
Doğrudan Tom'la temasa geçin.
Lütfen doğrudan güneş ışığından uzakta, serin ve kuru bir yerde saklayın.
Doğrudan konuya girelim.
Onlar doğrudan devlet başkanına sorular sorarlar.
Biz doğrudan fırtınanın yolu üzerindeydik.
Sanırım sen doğrudan Tom'la konuşman gerek.
Senin doğrudan Tom'la konuşman gerektiğini düşünüyorum.
Doğrudan Tom'la konuşmalısın.
Konsol veya aksesuarları yüksek sıcaklık, yüksek nem ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. (5 °C ile 35 °C veya 41°F ile 95°F aralığında sıcaklığa sahip bir ortamda kullanın)
Doğrudan bir ilişki var mı?
Indüksiyon ocakları doğrudan tencere ve tavalar ısıtmak için mıknatıslar kullanır.
Teorik bir bakış açısından, Peterson'un tartışması bizim tartışmayla doğrudan alakalıdır.
Ben doğrudan komşumdan duydum.
Doğrudan doğruya onlara bakma.
Doğrudan doğruya ona bakma.
Bu doğrudan doğruya seni ilgilendiriyor.
Bu doğrudan doğruya onları ilgilendiriyor.
İfademin biraz doğrudan olduğunu itiraf ediyorum.
Doğrudan pazarlama insanların evden alışveriş yapmasını sağlayan bir yoldur.
Doğrudan arayabilir miyim?
Sen Tom'la doğrudan irtibat kuramazsın.
Ben doğrudan doğruya onun gözlerinin içine baktım.
Doğrudan onun gözlerine baktım.
Vergiler doğrudan vergiler ve dolaylı olanlardan oluşmaktadır.
Sana doğrudan bir emir verdim.
Ben ona doğrudan sorabilirdim.
Ona doğrudan bakmayın.
Tom'a doğrudan sormalısınız.
Ancak, Japonca sürümün doğrudan çevirisidir.
O doğrudan ve kasıtlı bir yalandır.
Doğrudan havaalanına git. Yoksa geç kalacaksın.
Neden doğrudan ona sormuyorsun?
Neden ona doğrudan sormuyorsun?
Neden doğrudan Tom'a sormuyorsun?
Votka içmek için yeni moda tarzı onu doğrudan göz yuvasına dökmektir. Ancak, böyle yapmak ciddi olarak görüşünüze zarar verebilir.