Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "duran"

Learn how to use duran in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
Translate from Turc to Anglais

Yamaçta duran bina okulumuzdur.
Translate from Turc to Anglais

Tepenin üzerinde duran şu kuleye bak.
Translate from Turc to Anglais

Tepenin üstünde duran ev çok eski.
Translate from Turc to Anglais

Sadece binanın önünde duran insanlar polis.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un yanında duran o uzun kız Mary'dir.
Translate from Turc to Anglais

Köprüde duran adamı tanıyor musunuz?
Translate from Turc to Anglais

Şöminemin üstünde asılı duran tabloyu bana veren kişi Tom'du.
Translate from Turc to Anglais

Kapının yanında duran bayan ünlü bir şarkıcıdır.
Translate from Turc to Anglais

Kapınını yanında duran kişi Tom.
Translate from Turc to Anglais

Orada ayakta duran kız Mary'dir.
Translate from Turc to Anglais

Orada ayakta duran kız kız kardeşim Sue'dur.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran kadın kimdir?
Translate from Turc to Anglais

Kapıda duran o çocuk kim?
Translate from Turc to Anglais

Kapıda duran bir yabancı gördüm.
Translate from Turc to Anglais

Kapıyı açtım ve yan yana duran iki erkek çocuk gördüm.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran çocuğu tanıyorum.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran kız kimdir?
Translate from Turc to Anglais

Şu ağacın altında duran bir kız görüyorum.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran çocuk benim oğlumdur.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran adam Bay Smith.
Translate from Turc to Anglais

Tom kaldırımda duran bir cüzdan buldu.
Translate from Turc to Anglais

Yolda duran tuhaf bir nesne buldum.
Translate from Turc to Anglais

Kapının yanında duran genç benim erkek kardeşimdir.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran adam benim babamdır.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran uzun boylu güzel kıza bak.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran adam benim arkadaşım.
Translate from Turc to Anglais

Etrafta duran insanlar tamamen yabancıydı.
Translate from Turc to Anglais

Şelalenin altında çıplak duran bir adam gördüm.
Translate from Turc to Anglais

Şurada duran adam kim?
Translate from Turc to Anglais

Şurada duran kadın kim?
Translate from Turc to Anglais

Kapının yanındaki o adamla odanın diğer tarafındaki pencerenin yanında duran o kadının fotoğrafik hafızası var.
Translate from Turc to Anglais

Masanın üstünde duran sepetteki meyveyi yeme. Plastik.
Translate from Turc to Anglais

Yolda duran garip bir cisim buldum.
Translate from Turc to Anglais

Masamda duran bir şey gördüm.
Translate from Turc to Anglais

Duvarda duran kitabı biraz okuyun istedim.
Translate from Turc to Anglais

Barda duran üç kadın vardı.
Translate from Turc to Anglais

Orada duran çocuğun adını biliyor musun?
Translate from Turc to Anglais

Tom bana duvarımda asılı duran resmi kimin yaptığını sordu.
Translate from Turc to Anglais

Tom bana heykelin önünde duran adamın kim olduğunu sordu.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un arkasında duran kadını görebiliyor musun? O, Mary.
Translate from Turc to Anglais

Tom köşede duran üç polisin önünden yürüyerek geçti.
Translate from Turc to Anglais

Tom penceresinin dışında duran birini gördü.
Translate from Turc to Anglais

Dışarıda duran BMW’imi görmedin mi?
Translate from Turc to Anglais

Arkamda duran insanlardan hoşlanmam.
Translate from Turc to Anglais

Binanın önünde duran adam kim?
Translate from Turc to Anglais

Tom kapının yanında duran adamın kim olduğunu merak ediyordu.
Translate from Turc to Anglais

Yanında duran kadına bazı sorular sordu.

Yerde duran bazı boş şişeler gördüm.

Çadırın yanında yerde duran bir sürü boş şarap şişeleri vardı.

Sanırım Mary'nin yanında duran adam Tom'dur.

Çeşmenin önünde duran küçük bir erkek grubu vardı.

Boş duran eller şeytanın aletidir.

Orada duran çocuk Tom'dur.

Tom Mary'nin arkasında duran birini fark etti.

Tom senin ofisinin dışında duran birini gördüğünü söyledi.

Orada duran adam Tom'dur.

Pencerenin yanında duran kızı tanıyor musun?

Masanın üzerinde açık duran bir kitap var.

Ve piyanonun yanında duran bu konuk kim?

Bana benzeyen ve kız kardeşimin yanında duran adam benim ikiz erkek kardeşimdir.

Kapıda duran biri var.

Orada duran adam benim babam.

Boş duran eller internetin atölyesidir.

Orada duran o kadın şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadın.

Tepede duran ev çok eski.

Orada duran erkek çocuğunun adını biliyor musun?

Orada duran adam dükkanının sahibidir.

Kapıda duran elinde silahı olan bir adam var.

Orada duran o adam benim babamdır.

Tom Mary'nin yanında duran kişiyi işaret etti.

Kapıda duran kız kim?

Buzdolabında duran bir şişe var.

Kedi sandalyede oturuyor ve mutfak masasında duran ete bakıyor.

Kitaplığın orada duran adamın fotoğrafik hafızası var.

Dünya sadece uzayda asılı duran bir küredir.

Masada renkli çiçeklerle duran beyaz bir vazo var.

Masanın üstünde duran bir kitap var mıydı?

Çevrede duran insanlar eğlendi ve cesur küçük köpeğe güldüler.

Tom'un Eyfel Kulesinin önünde duran resimlerini gördüm.

Amuda kalkıp duran biri hariç, herkes aynı görünüyor.

Uçurumun üstünde duran bir adam boşluğa atlayarak intihar etmek üzereydi.

Tom'un yanında duran şu kadın kimdir?

Orada akçaağacın yanında duran o adam Tom'dur.

Masada duran gazeteyi bana verebilir misiniz?

Sami, Leyla'nın evinin dışında sokakta duran arabayı gördü.

Tom kapının yanında duran birini görebilirdi.

Yıldızspor duran toplardan çok gol yiyor.

Anadoluspor duran toplarda çok etkili.

Anadoluspor'da duran topları genelde Ali kullanıyor.

Ali duran toplarda etkili bir oyuncu.

Kır atın yanında duran ya huyundan ya suyundan.

Tom tabağında duran yemeğe baktı.

Tahtın önünde duran küçük büyük, ölüleri gördüm. Sonra kitaplar açıldı. Yaşam kitabı denen başka bir kitap daha açıldı. Ölüler kitaplarda yazılanlara bakılarak yaptıklarına göre yargılandı.

Fakat bu, masada hâlâ duran bir bahis.

Kır atın yanında duran ya huyundan ya suyundan kapar.

Kendilerini havaya uçurmadan önce Allahu Ekber diye bağırıp duran insanlar gerçek İslam'ı temsil etmez.

Alberto kapıda duran birini gördü.

Köpek yerde duran birkaç parçayla yetindi.

Orada duran o çocuğu tanıyorum.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais