Learn how to use espri in a Turc sentence. Over 58 hand-picked examples.
Onun espri anlayışı yoktur.
Translate from Turc to Anglais
Onun konuşması espri doluydu.
Translate from Turc to Anglais
O espri ile öyle söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Espri duygusu yok gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Espri seyirciyi eğlendirdi.
Translate from Turc to Anglais
Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.
Translate from Turc to Anglais
Öğretmenimizin harika bir espri anlayışı var.
Translate from Turc to Anglais
O bir espri yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un ne zaman espri yaptığını söyleyemem.
Translate from Turc to Anglais
Tom asla espri yapmaz.
Translate from Turc to Anglais
Bugün iyi bir espri duydum.
Translate from Turc to Anglais
Tom bir espri ile konuşmaya başladı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un harika bir espri anlayışı var.
Translate from Turc to Anglais
Çok bayat bir espri bu. Sen kendin mi uydurdun?
Translate from Turc to Anglais
Bu bir espri miydi?
Translate from Turc to Anglais
Sıkı giyinsen iyi olur çünkü az sonra soğuk bir espri yapacağım.
Translate from Turc to Anglais
Bu espri bana ait.
Translate from Turc to Anglais
Tom onun hakkında bir espri yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Espri yapmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom espri anlayışım olmadığını söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Tom yerli yersiz espri yapıyor.
Translate from Turc to Anglais
Öldüğü güne kadar espri anlayışını sürdürdü.
Translate from Turc to Anglais
Senin espri anlayışın nerede, Tom?
Translate from Turc to Anglais
Espri anlayışı, düşük öz saygısının bir göstergesi olarak, kendini aşağılamak üzerine kuruluydu.
Translate from Turc to Anglais
Almanların espri anlayışı yok mu? Bunu komik bulmuyorum!
Translate from Turc to Anglais
Espri mi yapıyorsun?
Translate from Turc to Anglais
İnce espri konuşmaya lezzet verir.
Translate from Turc to Anglais
Hiç espri yeteneği yok.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un espri anlayışı yok.
Translate from Turc to Anglais
Onun espri yaptığını düşündüm.
Translate from Turc to Anglais
Espri anlayışının dönmesini gördüğüme sevindim.
Translate from Turc to Anglais
Onların espri anlayışı var.
Translate from Turc to Anglais
O, espri yapacak bir şey değil.
Translate from Turc to Anglais
Tom tuhaf bir espri anlayışı var.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un güzel espri yeteneği vardı.
Translate from Turc to Anglais
İyi bir espri anlayışı zor dönemlerle başa çıkmana yardımcı olacaktır.
Translate from Turc to Anglais
Ben senin espri anlayışını seviyorum.
Translate from Turc to Anglais
Hiç espri anlayışın yok, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Tom bir espri yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un asıl problemi onun espri anlayışının olmamasıdır.
Translate from Turc to Anglais
Tom "Bir uzaylı gördüm!" diye çığlık attı. Mary "Gerçekten mi?" diye espri yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Onun kuru espri anlayışı yok.
Translate from Turc to Anglais
Benzer bir espri anlayışımız var.
Translate from Turc to Anglais
Tom kuru bir espri anlayışına sahiptir.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un espri anlayışını beğenmiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un espri anlayışından hoşlanmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un espri anlayışı yok gibi görünüyordu.
Translate from Turc to Anglais
Tom hiç espri patlatmadı.
Translate from Turc to Anglais
Bana yapacak espri bırakmamışsınız.
Translate from Turc to Anglais
Tom espri havasında değil.
Translate from Turc to Anglais
Tom hiç espri modunda değil.
Translate from Turc to Anglais
Tom, Mary'nin espri anlayışına bayılıyordu.
Biri espri yapınca hep gülerim.
Emily'nin mükemmel bir espri anlayışı var.
Yeni neslin espri anlayışına Fransız kalmamak için Reddit'deki mizah kanallarına arada bakıyorum.
Bir espri yaptım.
Duyduğun en kötü espri nedir?
O espri hiç de komik değil.