Learn how to use göl in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Göl çok derin.
Translate from Turc to Anglais
Japonya'da, Biwa gölünden daha büyük bir göl yoktur.
Translate from Turc to Anglais
Damlaya damlaya göl olur.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl ne kadar derin?
Translate from Turc to Anglais
Evimin önünde bir göl var.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl ülkenin en derinleri arasındadır.
Translate from Turc to Anglais
Göl buradan uzun bir mesafedir.
Translate from Turc to Anglais
Göl 3 millik bir çapa sahiptir.
Translate from Turc to Anglais
Japonya'da bu göl en derin göldür.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl derin.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl ne kadar derin!
Translate from Turc to Anglais
Bu göl ülkede en derinler arasında yer alıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl bu noktada en derin.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl bu ülkede en derindir.
Translate from Turc to Anglais
Göl bu noktada en derindir.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl alabalık kaynıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl üzerinde paten yapmak güvenlidir.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl kentimize su sağlamaktadır.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un göl yakınında küçük bir kabini var.
Translate from Turc to Anglais
Göl dondu.
Translate from Turc to Anglais
Göl ne kadar derin?
Translate from Turc to Anglais
O göl ne kadar derin?
Translate from Turc to Anglais
Göl burada derin.
Translate from Turc to Anglais
Biz çok aşağıda bir göl gördük.
Translate from Turc to Anglais
Oda, güzel bir göl manzarasına hakim.
Translate from Turc to Anglais
Göl üzerinde buz pateni yapmaya gittim.
Translate from Turc to Anglais
Göl bu noktada derindir.
Translate from Turc to Anglais
Göl büyük ve güzeldir.
Translate from Turc to Anglais
Göl buralarda en derindir.
Translate from Turc to Anglais
Göl dört mil genişliğindedir.
Translate from Turc to Anglais
Göl yaklaşık 25 metre derinliğindedir.
Translate from Turc to Anglais
Japonya'da Biwa gölünden daha iyi bir göl yok.
Translate from Turc to Anglais
Göl dağlarla çevrilidir.
Translate from Turc to Anglais
Bizim kasabanın yakınında büyük bir göl var.
Translate from Turc to Anglais
Göl yeşil tepelerle çevrilidir.
Translate from Turc to Anglais
Göl kıyısı boyunca yürüdük.
Translate from Turc to Anglais
Japonya'da başka hiçbir göl Biwa gölü kadar büyük değildir.
Translate from Turc to Anglais
Göl büyük.
Translate from Turc to Anglais
Köşeyi döndüğümüzde göl göründü.
Translate from Turc to Anglais
Bir ağaç gölgesinde hamağa ve göl veya deniz manzarasına ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl ne kadar da derin böyle!
Translate from Turc to Anglais
Finlandiya'da kaç tane göl vardır?
Translate from Turc to Anglais
Titicaca Gölü, Güney Amerika'da en büyük göl, Peru'dadır.
Translate from Turc to Anglais
Şu göl denize benziyor.
Translate from Turc to Anglais
Göl tamamen dondu.
Translate from Turc to Anglais
Çok soğuk vardı, bu nedenle göl dondu.
Translate from Turc to Anglais
Köyün doğusunda bir göl var.
Translate from Turc to Anglais
Göl yakınında kamp yapacağız.
Translate from Turc to Anglais
Bu göl derindir.
Translate from Turc to Anglais
İsviçre'deki en büyük göl Cenevre Gölü'dür.
Translate from Turc to Anglais
Göl, şehre su sağlar.
Translate from Turc to Anglais
Göl donmuştu ama buzun üzerinde yürümek için yeterince güçlü olduğundan emin değilim.
Translate from Turc to Anglais
Paris yakınında Honfleur'da büyük bir göl var.
Translate from Turc to Anglais
Baraj inşaatı tüm ekosistemi tahrip eden yapay bir göl yarattı.
Göl derin midir?
Yapay göl sıcak havada kurudu.
Yaşadığın bögede bir sürü göl var.
Onlar onları göl üzerinde vurdu.
Bu göl derin mi?
Şu göl bir okyanus gibi görünüyor.
Bu göl çok derin.
Göl üç mil genişliğinde.
Evinin yanında göl vardı.
Göl kışın donuyor.
Göl donmuştu, bu yüzden biz buz üzerinde yürüdük.
Bu göl Japonya'da ki en derin göldür.
Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel göl.
Çok soğuktu, bu yüzden göl dondu.
Parkta güzel bir göl vardır.
Tom ve Mary el ele tutuşarak göl etrafında yürüdüler.
Göl suyu çok soğuktur.
Az önce bir dağın tepesine vardım. Bu gerçekten şaşırtıcı, çünkü benim haritama göre burada bir göl olması gerekiyor.
Finlandiya'da 187.888 tane göl vardır.
Göl balık dolu.
Japonya'da Biwa gölünden daha büyük herhangi bir göl yoktur.
Göl üzerinde sis var.
Bu göl özel. Burada balık avlamak yasaktır.
Büyük bir direk göl manzarasını engelliyor.
Leyla göl yakınına park etti.
Dünyadaki en büyük karasal göl Hazar Denizi'dir.
Göl buradan uzak.
Bu göl hiçbir zaman donmuyor.
Sami çocuklarını Ontario'daki bir göl evine götürdü.
Kim daha sabahın yedisinde gölde böğürtlen toplar? Kim göl kıyısında ki otlara ve bitkilere sevinir? Kim göl kıyısındaki vızıltı ve mırıltıya severek kulak verir? Kim gölün etrafında sık sık bisiklet sürer veya pedal çevirir? Kim gölde yüzmeyi veya kürek çekmeyi sever? Kim burayı herkesten daha çok sever? Tabii ki ben.
Tom göl kenarında yaşıyor.
O ağaçlar göl manzaramızı engelliyor.
Ali göl kenarında taş sektirdi.
Göl donmuş.
Dünyadaki en büyük göl hangisidir?
Kim daha sabahın yedisinde gölde böğürtlen toplar? Ben. Kim göl kıyısındaki otlara ve bitkilere sevinir? Ben. Kim göl kıyısındaki vızıltı ve mırıltıya severek kulak verir? Ben. Kim gölün etrafında sık sık yürüyüş yapar veya pedal çevirir? Ben. Kim gölde yüzmeyi veya kürek çekmeyi sever? Ben. Kim burayı herkesten daha çok sever? Tabii ki ben.
Göl mavi.
İsveç'te iki büyük göl vardır.
Patenlerini al. Göl buz tutmuş.
Patenlerini al. Göl donmuş.
Göl ayna gibi.
Eskiden göl kenarında yaşıyordum.
Temel, Nasrettin Hoca'yı göl kenarında elinde yoğurt çanağıyla görünce yanına yaklaşıp ne yaptığını sormuş. Hoca göle maya çaldığını söyleyince Temel "Hocam ne edeceksin o kadar yoğurdu da?" diye şaşkınlığını dile getirmiş.
Göl nihayet buz tuttu.
Göl kenarındaki evim.
Tepenin eteğinde güzel bir göl var.