Learn how to use görüş in a Turc sentence. Over 81 hand-picked examples.
Aramızdaki görüş açısında bir fark var gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Personel toplantıda samimi bir görüş alışverişinde bulunmuştur.
Translate from Turc to Anglais
Şu anda, yine de görüş birliğine varılmalı.
Translate from Turc to Anglais
Büyük bir görüş değildi.
Translate from Turc to Anglais
O, açık görüş içinde.
Translate from Turc to Anglais
Maalesef görüş alanım daraldı.
Translate from Turc to Anglais
Git ve doktorla görüş.
Translate from Turc to Anglais
Bizzat git ve onunla görüş.
Translate from Turc to Anglais
Görüş, açıklamanın ötesinde görkemli oldu.
Translate from Turc to Anglais
Kötü bir görüş yeteneğim var.
Translate from Turc to Anglais
Görüş yeteneğim bozulmaya başlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Sınırlı görüş nedeniyle sefer zor olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sol gözünde görüş kaybı var.
Translate from Turc to Anglais
Onları görüş alanımdan çıkarın.
Translate from Turc to Anglais
Yeni bir görüş sunuldu.
Translate from Turc to Anglais
Uçak biraz sonra görüş mesafesinden çıktı.
Translate from Turc to Anglais
Belki bu görüş doğrudur.
Translate from Turc to Anglais
Bu görüş ihtilaflıdır.
Translate from Turc to Anglais
Bu konuda bir görüş birliğine varabilir miyiz?
Translate from Turc to Anglais
Sorunun temelinde ise anlaşılıyor ki görüş birliğinin olmaması var.
Translate from Turc to Anglais
Başka bir görüş almak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Dersten sonra benimle görüş.
Translate from Turc to Anglais
Tom'la görüş alışverişinde bulundum.
Translate from Turc to Anglais
İkinci bir görüş istiyor musunuz? Derhal buraya gelmesi için başka bir doktor çağırabilirim.
Translate from Turc to Anglais
Ölüm sadece bir ufuktur ve bir ufuk bizim görüş limitimiz hariç hiçbir şeydir.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir görüş meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Özel bir görüş alabilir miyim?
Translate from Turc to Anglais
İkinci bir görüş alabilir miyim?
Translate from Turc to Anglais
Sadece ikinci bir görüş istiyoruz.
Translate from Turc to Anglais
İkinci bir görüş istiyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Hedef görüş alanında.
Translate from Turc to Anglais
İkinci bir görüş almak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
O kişisel bir görüş mü?
Translate from Turc to Anglais
İkinci bir görüş istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen tüm görüş ve önerilerinizi Tom Jackson'a gönderin.
Translate from Turc to Anglais
Benden herhangi bir görüş almayacaksın.
Translate from Turc to Anglais
İki görüş, birinden daha iyidir.
Translate from Turc to Anglais
Güzellik bir görüş meselesidir ama çirkinlik evrenseldir.
Translate from Turc to Anglais
Bazı insanlar havuç yemenin görüş yeteneğinizi geliştireceğini söylüyor.
Translate from Turc to Anglais
İkinci bir görüş alalım.
Translate from Turc to Anglais
Görüş alanım eskisi kadar geniş değil gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Penguenlerin gözleri sualtı görüş için uyarlanmıştır.
Translate from Turc to Anglais
O sadece kişisel bir görüş.
Translate from Turc to Anglais
O çok iyimser bir görüş.
Translate from Turc to Anglais
Kendi görüş hakkınız yok!
Translate from Turc to Anglais
Ken'in adı çıkmış köpeğinin nerede olduğu Tom'un görüş alanının çok ötesinde bir sorun.
Translate from Turc to Anglais
Görüş bu noktada ayrıldı.
Translate from Turc to Anglais
Tasarıya karşı çok görüş vardı.
Translate from Turc to Anglais
Tasarının lehinde ve aleyhinde çok görüş vardı.
Translate from Turc to Anglais
Bu görüş, son bilimsel keşifler tarafından destekleniyor.
Onun hakkında görüş bildirmek istemiyor.
Sabahleyin geri gel ve bizimle görüş.
Ölüm sadece bir ufuktur. Ve bir ufuk sadece görüş alanımızın sınırıdır.
Görüş farklılıkları işbirlikçi projede kaçınılmazdır.
Görüş yoğun siste ciddi olarak sınırlı idi.
Gemi yakında görüş alanına girdi.
Gemi yakında görüş açısına girdi.
Yaşlı bir askeri adamda bir görüş değişikliği neredeyse bilinmiyor.
Ne yazık ki, birçok Rus vatandaşı Kiev'de olanlar hakkında yetersiz görüş sahibidir.
Bir şeyin iyi bir fikir olup olmadığı bir görüş meselesidir.
Her şey bir görüş meselesi değildir.
Herhangi bir görüş takdirle karşılanacaktır.
İkinci bir görüş istiyor musun?
İkinci bir görüş istedim.
Tom daha iyi bir görüş için ön sırada oturuyor.
Gözlükleri ona çok net bir görüş sağlıyor.
Herkesin kendi görüş hakkı vardır.
Tom'la gidip yüz yüze görüş.
Görüş olarak birbirimizden hafifçe ayrılıyoruz.
Görüş ayrılığı yaşadık.
Biyologlar arasındaki genel görüş, yerli olmayan türlerin aksi ispatlanmadıkça yıkıcı olduğunun varsayılması gerektiğidir.
Daha sonra görüş belgesini oluşturduk.
Bu örnekte ise iki farklı görüş var.
Sizce bu görüş ayrılıklarının nedeni nedir ve bunların üstesinden nasıl gelinebilir?
Bu şekilde bir aşırı görüş diğerini besliyor.
Rusya karşıt görüş bildirdi.
Bu ülkede yaşayanlar kendilerini yönetenler hakkında olumsuz bir görüş belirtemiyorlar.
Karl daha iyi bir görüş elde etmek için yaklaştı.
Tom'un belirttiği görüş yangını körüklemek dışında bir işe yaramadı.
Bir yorum yapmama/görüş bildirmeme izin veriniz.
İlaçlar çocukların görüş alanından uzak tutulmalıdır.