Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "görüş"

Learn how to use görüş in a Turc sentence. Over 81 hand-picked examples.

Aramızdaki görüş açısında bir fark var gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais

Personel toplantıda samimi bir görüş alışverişinde bulunmuştur.
Translate from Turc to Anglais

Şu anda, yine de görüş birliğine varılmalı.
Translate from Turc to Anglais

Büyük bir görüş değildi.
Translate from Turc to Anglais

O, açık görüş içinde.
Translate from Turc to Anglais

Maalesef görüş alanım daraldı.
Translate from Turc to Anglais

Git ve doktorla görüş.
Translate from Turc to Anglais

Bizzat git ve onunla görüş.
Translate from Turc to Anglais

Görüş, açıklamanın ötesinde görkemli oldu.
Translate from Turc to Anglais

Kötü bir görüş yeteneğim var.
Translate from Turc to Anglais

Görüş yeteneğim bozulmaya başlıyor.
Translate from Turc to Anglais

Sınırlı görüş nedeniyle sefer zor olabilir.
Translate from Turc to Anglais

Tom'un sol gözünde görüş kaybı var.
Translate from Turc to Anglais

Onları görüş alanımdan çıkarın.
Translate from Turc to Anglais

Yeni bir görüş sunuldu.
Translate from Turc to Anglais

Uçak biraz sonra görüş mesafesinden çıktı.
Translate from Turc to Anglais

Belki bu görüş doğrudur.
Translate from Turc to Anglais

Bu görüş ihtilaflıdır.
Translate from Turc to Anglais

Bu konuda bir görüş birliğine varabilir miyiz?
Translate from Turc to Anglais

Sorunun temelinde ise anlaşılıyor ki görüş birliğinin olmaması var.
Translate from Turc to Anglais

Başka bir görüş almak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Dersten sonra benimle görüş.
Translate from Turc to Anglais

Tom'la görüş alışverişinde bulundum.
Translate from Turc to Anglais

İkinci bir görüş istiyor musunuz? Derhal buraya gelmesi için başka bir doktor çağırabilirim.
Translate from Turc to Anglais

Ölüm sadece bir ufuktur ve bir ufuk bizim görüş limitimiz hariç hiçbir şeydir.
Translate from Turc to Anglais

Bu bir görüş meselesi.
Translate from Turc to Anglais

Özel bir görüş alabilir miyim?
Translate from Turc to Anglais

İkinci bir görüş alabilir miyim?
Translate from Turc to Anglais

Sadece ikinci bir görüş istiyoruz.
Translate from Turc to Anglais

İkinci bir görüş istiyoruz.
Translate from Turc to Anglais

Hedef görüş alanında.
Translate from Turc to Anglais

İkinci bir görüş almak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais

O kişisel bir görüş mü?
Translate from Turc to Anglais

İkinci bir görüş istiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Lütfen tüm görüş ve önerilerinizi Tom Jackson'a gönderin.
Translate from Turc to Anglais

Benden herhangi bir görüş almayacaksın.
Translate from Turc to Anglais

İki görüş, birinden daha iyidir.
Translate from Turc to Anglais

Güzellik bir görüş meselesidir ama çirkinlik evrenseldir.
Translate from Turc to Anglais

Bazı insanlar havuç yemenin görüş yeteneğinizi geliştireceğini söylüyor.
Translate from Turc to Anglais

İkinci bir görüş alalım.
Translate from Turc to Anglais

Görüş alanım eskisi kadar geniş değil gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais

Penguenlerin gözleri sualtı görüş için uyarlanmıştır.
Translate from Turc to Anglais

O sadece kişisel bir görüş.
Translate from Turc to Anglais

O çok iyimser bir görüş.
Translate from Turc to Anglais

Kendi görüş hakkınız yok!
Translate from Turc to Anglais

Ken'in adı çıkmış köpeğinin nerede olduğu Tom'un görüş alanının çok ötesinde bir sorun.
Translate from Turc to Anglais

Görüş bu noktada ayrıldı.
Translate from Turc to Anglais

Tasarıya karşı çok görüş vardı.
Translate from Turc to Anglais

Tasarının lehinde ve aleyhinde çok görüş vardı.
Translate from Turc to Anglais

Bu görüş, son bilimsel keşifler tarafından destekleniyor.

Onun hakkında görüş bildirmek istemiyor.

Sabahleyin geri gel ve bizimle görüş.

Ölüm sadece bir ufuktur. Ve bir ufuk sadece görüş alanımızın sınırıdır.

Görüş farklılıkları işbirlikçi projede kaçınılmazdır.

Görüş yoğun siste ciddi olarak sınırlı idi.

Gemi yakında görüş alanına girdi.

Gemi yakında görüş açısına girdi.

Yaşlı bir askeri adamda bir görüş değişikliği neredeyse bilinmiyor.

Ne yazık ki, birçok Rus vatandaşı Kiev'de olanlar hakkında yetersiz görüş sahibidir.

Bir şeyin iyi bir fikir olup olmadığı bir görüş meselesidir.

Her şey bir görüş meselesi değildir.

Herhangi bir görüş takdirle karşılanacaktır.

İkinci bir görüş istiyor musun?

İkinci bir görüş istedim.

Tom daha iyi bir görüş için ön sırada oturuyor.

Gözlükleri ona çok net bir görüş sağlıyor.

Herkesin kendi görüş hakkı vardır.

Tom'la gidip yüz yüze görüş.

Görüş olarak birbirimizden hafifçe ayrılıyoruz.

Görüş ayrılığı yaşadık.

Biyologlar arasındaki genel görüş, yerli olmayan türlerin aksi ispatlanmadıkça yıkıcı olduğunun varsayılması gerektiğidir.

Daha sonra görüş belgesini oluşturduk.

Bu örnekte ise iki farklı görüş var.

Sizce bu görüş ayrılıklarının nedeni nedir ve bunların üstesinden nasıl gelinebilir?

Bu şekilde bir aşırı görüş diğerini besliyor.

Rusya karşıt görüş bildirdi.

Bu ülkede yaşayanlar kendilerini yönetenler hakkında olumsuz bir görüş belirtemiyorlar.

Karl daha iyi bir görüş elde etmek için yaklaştı.

Tom'un belirttiği görüş yangını körüklemek dışında bir işe yaramadı.

Bir yorum yapmama/görüş bildirmeme izin veriniz.

İlaçlar çocukların görüş alanından uzak tutulmalıdır.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais