Learn how to use gözü in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Onun sağ gözü kördür.
Translate from Turc to Anglais
Sağ gözü kördür.
Translate from Turc to Anglais
Bir kasırganın gözü onun merkezidir.
Translate from Turc to Anglais
Çok fazla ışık gözü incitir.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un modern sanatta gözü var.
Translate from Turc to Anglais
Onun antikalarda gözü var.
Translate from Turc to Anglais
O gözü pek.
Translate from Turc to Anglais
Onun gözü yemiyor.
Translate from Turc to Anglais
Onun bir gözü görmüyor.
Translate from Turc to Anglais
Onun kadınlarda gözü yok.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un bir gözü kör.
Translate from Turc to Anglais
Aşkın gözü kördür.
Translate from Turc to Anglais
Onun sanat için iyi bir gözü var.
Translate from Turc to Anglais
Köpeğin bir gözü kör.
Translate from Turc to Anglais
Onun tembel bir gözü vardı.
Translate from Turc to Anglais
Yaşlı adamın bir gözü kördür.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un gözü karardı ve Mary'ye vurdu.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un bir gözü morarmış.
Translate from Turc to Anglais
Beni gözü görmez sanmanız çok çirkindi.
Translate from Turc to Anglais
Kiklop'un kaç gözü vardı?
Translate from Turc to Anglais
Annem gözü yaşlı bana baktı.
Translate from Turc to Anglais
Sonunda Tom'un gözü karardı.
Translate from Turc to Anglais
Yerimde gözü olan ya şimdi söylesin ya da sussun.
Translate from Turc to Anglais
Ben gözü pek değilim.
Translate from Turc to Anglais
Trafik kazasında bir gözü kör oldu.
Translate from Turc to Anglais
Bir gözü kördü.
Translate from Turc to Anglais
Onu gözü kapalı yapabilirim.
Translate from Turc to Anglais
Yavru köpeğin tek iyi gözü benimseme için yalvarıyor.
Translate from Turc to Anglais
Polyphemus'un, Neptün'ün oğlu, önünde sadece bir gözü vardı.
Translate from Turc to Anglais
İnsan gözü, görülebilir aralık dediğimiz çok dar bir ışık aralığı hariç neredeyse tüm elektromanyetik spektrum için kördür.
Translate from Turc to Anglais
İnsan gözü radyo dalgaları kadar uzun enerji dalgalarını görme yeteneği olmadığı için radyo dalgalarını göremez .
Translate from Turc to Anglais
Tom gerçekten gözü pek, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Tom, gözü yaşlı "üzgünüm" dedi.
Translate from Turc to Anglais
Onun bir gözü toprağa bakıyor.
Translate from Turc to Anglais
Mary odaya doğru yürüdüğünde Tom'un kaşı gözü oynadı.
Translate from Turc to Anglais
Jane şişman ve kaba ve çok sigara içiyor. Fakat, Ken onun güzel ve çekici olduğunu düşünüyor. Aşkın gözü kördür demelerinin nedeni bu.
Translate from Turc to Anglais
Gözü yaşsız kimse yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Onun bir gözü kör.
Translate from Turc to Anglais
Tom sadece tek gözü ile görebiliyor.
Translate from Turc to Anglais
Gözü görmeyene resim gösteremem.
Translate from Turc to Anglais
Kocasının başkasında gözü olduğunu fark etti.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sol gözü seğirmeye başladı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sağ gözü yine seyirmeye başladı.
Translate from Turc to Anglais
Tom gözü korkmuş hissetti.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un gözü Meryem'den başkasını görmüyor.
Translate from Turc to Anglais
Ben bir gözü pek olmak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bir örümceğin kaç tane gözü var?
Translate from Turc to Anglais
Bir insanın karnı doyar ama gözü doymaz.
Translate from Turc to Anglais
Onun gözü duvardaki resme takıldı.
Translate from Turc to Anglais
Mutlu, artık hiçbir şeyde gözü olmayandır.
Translate from Turc to Anglais
Mutlu odur ki, artık hiçbir şeyde gözü olmasın.
Onun her iki gözü de kördü.
Yunuslar gerçekten bir gözü açık mı uyurlar?
Herkesin gözü ekranlara kilitlendi.
Mary'nin gözü Tom'a takıldı.
Tom'un sadece bir gözü sağlam.
İki gözü iki çeşme ağlıyordu.
Onun gözü dönmüştü.
Tom'un sağ gözü yine seğiriyor.
Onun aşktan gözü kör olmuş.
Kırmızı gözü alabilir misin?
Onun gözü şişmişti ve burnu kanıyordu.
Amcamın cam gözü ve tahta bacağı vardır.
Polyphemus'un, Neptün'ün oğlu, alnında bir gözü vardı.
İnsan gözü bir kamera gibidir.
Onun boyama için keskin bir gözü vardır.
Erkek kardeşimin bir bursta gözü var bu yüzden üniversiteye gidebilir.
Allah'ın gözü küçük olanlar koruyor.
Tom'un öfkesinden gözü karardı.
Tom gözü pek bir kişi.
Eski Mısırlılar, Güneş'in Tanrı Ra'nın gözü olduğuna inandılar.
Tom'un morarmış bir gözü vardı.
O, gözü aç değildir.
Leyla'nın bir gözü morarmıştı.
Bunu gözü kapalı yapabilirim.
Tom'a o siyah gözü veren kişi benim.
Sami'nin büyük siyah bir gözü vardı.
Sami bir gözü açık uyudu.
Sami tek gözü açık uyudu.
Aşkın gözü kördür derler.
Hem Tom'un hem de Mary'nin tek gözü kör olduğunu biliyor muydun?
Tom'un tek gözü kör, değil mi?
Tom gözü kara bir sürücü, değil mi?
Gözü tanede olan kuşun ayağı tuzaktan kurtulmaz.
Horoz ölür, gözü çöplükte kalır.
Gözü olanın gözü çıksın.
Lodosun gözü yaşlı olur.
Devletlinin gözü perdeli olur.
Namazda gözü olmayanın ezanda kulağı olmaz.
Paranın gözü kör olsun.
Parasızlığın gözü kör olsun.
Tom'un gözü daldı.
Ali'nin eli işte, gözü oynaşta.
Tom'un iki gözü de kör oldu.
Ali'nin gönül gözü kapalı.
Ali anasının gözü çıktı.
Ali malın gözü çıktı.
Ali'nin gözü yukarılarda.
Ali gözü karartıp denemeye karar verdi.
İslam gözü kapalı imana dayanmaz.