Learn how to use güce in a Turc sentence. Over 25 hand-picked examples.
Sıradan insanlar muazzam bir güce sahip.
Translate from Turc to Anglais
Asla güce baş vurmamalısın.
Translate from Turc to Anglais
Daha çok güce ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Bazı insanlar maddiyata meyilliyken bazıları güce bazıları da her ikisine düşkün olur.
Translate from Turc to Anglais
Allah mutlak güce sahiptir.
Translate from Turc to Anglais
Neden iktidara alternatif olacak güce sahip bir muhalefet partisi yok?
Translate from Turc to Anglais
Daha yüksek güce inanıyor musunuz?
Translate from Turc to Anglais
Tom yataktan kalkacak güce sahip olmayabilir.
Translate from Turc to Anglais
Onlar nükleer güce karşılar.
Translate from Turc to Anglais
Şimdiye kadar Amerika Birleşik Devletleri kendini dünyanın polisi olarak adlandırdı ve askeri güce dayanarak baskıya devam etmektedir.
Translate from Turc to Anglais
Bu araba kolayca dağa çıkmak için yeterli güce sahiptir.
Translate from Turc to Anglais
Büyük güce sahip egemen milletler olduğu sürece savaş kaçınılmazdır.
Translate from Turc to Anglais
Senin düşünebileceğinden çok daha fazla güce sahibiz.
Translate from Turc to Anglais
Sonunda yapılması gerekenleri yapacak güce sahibim.
Translate from Turc to Anglais
Neden güce sahip olmakla bu kadar takıntılılar?
Translate from Turc to Anglais
O, hastalığın üstesinden gelebilecek güce sahiptir.
Translate from Turc to Anglais
Sami'nin kızı, babasının üstesinden gelmek için fiziksel güce sahip değildi.
Translate from Turc to Anglais
Sami'nin kızı, babasının üstesinden gelecek fiziksel güce sahip değildi
Translate from Turc to Anglais
Bilgelik, güce baskın gelmez.
Translate from Turc to Anglais
"Güce ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Giresun."
Translate from Turc to Anglais
Ancak verdiği kararlar önemli etik güce sahip.
Translate from Turc to Anglais
Mevcut durum, bu tür bir güce ihtiyaç duyulmayacak kadar güvenli mi?
Translate from Turc to Anglais
Ukrayna'da neo-Naziler gerçek, ülkede ciddi bir güce sahipler.
Translate from Turc to Anglais
Yasayı koruması gereken mahkemeler sistematik olarak yasayı ihlal ediyorsa, uluslararası adalet bir ulusu sorumlu tutmak için gerçekte ne kadar güce sahiptir?
Translate from Turc to Anglais
Bouteflika bu kadar büyük bir güce nasıl ulaştı?
Translate from Turc to Anglais