Learn how to use günün in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Her günün bir neticesi vardır.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün ne zaman?
Translate from Turc to Anglais
Tom, uzun bir günün ardından kanepede dinlenmeyi seviyor.
Translate from Turc to Anglais
Günün sosyal sorunları gittikçe daha karmaşık olma eğilimindedir.
Translate from Turc to Anglais
Günün bu saatinde caddede kimsenin olmamasının tuhaf olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün kutlu olsun!
Translate from Turc to Anglais
Benim kuralım her zaman gündüz günün işini yapmaktı.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün nasıldı?
Translate from Turc to Anglais
Aşk, harika bir duygu, herkese hayatında günün birinde gelir.
Translate from Turc to Anglais
Tom bütün gece ve ertesi günün çoğunu bir kütük gibi uyudu.
Translate from Turc to Anglais
Tom günün daha iyi bir kısmı boyunca rapor üzerinde çalıştı.
Translate from Turc to Anglais
Tom günün çoğunu yerel bir dergi için bir makale yazarak geçirdi.
Translate from Turc to Anglais
Tom kampa geldiğinde hâlâ günün erken saatleriydi.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün kutlu olsun, Muiriel.
Translate from Turc to Anglais
Tom savaşların hiç olmayacağı günün geleceğine inanıyor.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün için sana bir bisiklet vereceğim.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün yaklaşıyor.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün için bir bisikletin olacaktır.
Translate from Turc to Anglais
Sevgililer Günün kutlu olsun.
Translate from Turc to Anglais
Senin doğum günün, değil mi, Yuri?
Translate from Turc to Anglais
Tom bu numaradan günün herhangi bir saatinde bana ulaşabilir.
Translate from Turc to Anglais
Tom, o ve Mary'nin evlendiği günün akşamında öldü.
Translate from Turc to Anglais
Günün nasıl geçti?
Translate from Turc to Anglais
Onlar günün birinde bize boyun eğecekler.
Translate from Turc to Anglais
Günün birinde onunla karşılaşacağım.
Translate from Turc to Anglais
Sevgililer Günün kutlu olsun!
Translate from Turc to Anglais
Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.
Translate from Turc to Anglais
Bugün senin günün değil.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün kutlu olsun, Muiriel!
Translate from Turc to Anglais
Günün en sevdiğiniz vakti nedir?
Translate from Turc to Anglais
Günün en sevdiğiniz bölümü nedir?
Translate from Turc to Anglais
Ona günün belirli bir saatini vermezdi.
Translate from Turc to Anglais
Günün birinde seni tekrar görmek isterim.
Translate from Turc to Anglais
Tom genellikle günün bu saatine kadar sarhoştur.
Translate from Turc to Anglais
Yedinci günün sabahında vardık.
Translate from Turc to Anglais
Beşinci günün öğleden sonrasında gelecek.
Translate from Turc to Anglais
Günün birinde, bir yelkenliye sahip olmak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Egzersiz yapmak için günün en sevdiğin vakti nedir?
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün için sana yeni bir bisiklet vereceğim.
Translate from Turc to Anglais
Bu günün gelmesini bekliyordum.
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün hangi tarih?
Translate from Turc to Anglais
Doğum günün kutlu olsun, Bayan Aiba!
Translate from Turc to Anglais
Bugünün ne olduğunu biliyorum. Otuzuncu yaş günün, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Sanırım kahvaltı günün en önemli yemeği.
Translate from Turc to Anglais
Bu günün hayalini kurdum.
Translate from Turc to Anglais
Günün birinde Wikipedia'da "viegra"'ya bakacağımı düşünmemiştim.
Tom günün bu vaktinde bankada olmazdı.
Hayalin günün birinde gerçek olacak.
Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Doğum günün için ne istersin?
Bence günün bu saatinde sokakta kimsenin olmaması garip.
Benim tek istediğim şey o günün gelmesi.
Bugün şanslı günün değil.
Tom odaya girdiğinde " Doğum Günün kutlu olsun" diyen büyük bir pankart gördü.
Okuldaki ilk günün mü?
Günün tadını çıkar.
Günün geri kalan kısmında uyudum.
Nasıl olsa günün birinde buluşuruz.
Bu son günün olsaydı ne yapardın?
Bu senin şanslı günün.
Bugün günün nasıldı?
Yalnızca üç günün var.
Doğum günün için sana bir bisiklet hediye edeceğim.
Doğum günün kutlu olsun, baba.
Günün birinde yine karşılaşacağız.
Günün sonunda bunun Tom'a verilmesini istiyorum.
Bugün senin doğum günün mü?
Sadece bu günün geçmesini istiyorum.
Günün nasıl geçiyor?
Günün bu vaktinde genellikle burada değilim.
Önünde gerçekten büyük bir günün var.
Bugün doğum günün değil mi?
Yanlış hatırlamıyorsam, bugün senin doğum günün değil miydi?
Günün çoğunu hastanede geçirdi.
Günün kötü mü geçti?
Onlar günün her saati açıktır.
Günün her saati çalışma oluyor.
Tom günün sonunda çok aç olacağını biliyordu.
Aşırılığa karşı ithaf edilmiş günün sloganı, "kahverengi yerine gökkuşağı renkleri" idi.
Bana günün otuz dakikasını ayırır mısın?
Okuldaki ilk günün nasıldı?
Uzun bir günün sonunda spor salonuna gitmeyi zor buluyorum.
Allah aşkına o, günün bu saatinde nereye gitmiş olabilir.
Günün sonuna kadar bunu bitirdiğinden emin ol.
Günün geriye kalanı için ne yapmayı planlıyorsun?
Tom günün geri kalan kısmında dışarıda olacak.
Tom günün sonuna kadar burada olmalı.
Kahvaltı günün en önemli öğünüdür.
Günün çoğunu yatakta geçirdim.
Günün büyük bölümünü geçirdiğim yer burası.
Tom doğum günün için sana ne aldı?
Günün sonundan önce senden bir cevap istiyorum.
Günün sonuna kadar bu işi halletmeye çalışalım.
Büyük günün için hazır mısın?
Buralarda çoğu insan genellikle günün en büyük yemeğini akşamleyin yer.
Yarın başka büyük bir günün var.
Yarın büyük bir günün var.
Biz günün en büyük yemeğini genellikle öğleyin yeriz.
Günün sonuna kadar onu yaptıracağız.