Learn how to use günlerden in a Turc sentence. Over 52 hand-picked examples.
Bugün günlerden hangisi?
Translate from Turc to Anglais
Bu günlerden biri bu günlerden hiçbiri değil.
Translate from Turc to Anglais
Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.
Translate from Turc to Anglais
Bu güzel günlerden bir gün o sadece hak ettiğini alacak.
Translate from Turc to Anglais
Onlar bizim bu günlerden birinde bir deprem yaşayacağımızı söylüyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Bu günlerden birinde niçin evime gelmiyorsun?
Translate from Turc to Anglais
Günlerden 28 Mayıs.
Translate from Turc to Anglais
Bu günlerden birinde seni oraya götüreceğim.
Translate from Turc to Anglais
Bu günlerden birinde seni ziyaret etmeyi düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden ne?
Translate from Turc to Anglais
Yağmurlu günlerden nefret ederim.
Translate from Turc to Anglais
Yağmurlu günlerden nefret ediyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bu o günlerden biridir.
Translate from Turc to Anglais
Bu o günlerden biriydi.
Translate from Turc to Anglais
Beklenen, ama yine de çok ilginç günlerden geçiyoruz.
Translate from Turc to Anglais
Günlerden bir gün sebebini anlayacaksın.
Translate from Turc to Anglais
Yaşlı öğretmen eski güzel günlerden söz etmeye başladı.
Translate from Turc to Anglais
"Bugün günlerden ne?" "Çarşamba."
Translate from Turc to Anglais
Böyle sürmeye devam ederse o, günlerden bir gün kaza geçirecek.
Translate from Turc to Anglais
Yine günlerden ne?
Translate from Turc to Anglais
Belki bu günlerden birinde konuşacağız.
Translate from Turc to Anglais
Tom ve arkadaşları ateşin etrafına oturdular, iyi eski günlerden bahsettiler.
Translate from Turc to Anglais
"Bugün günlerden ne biliyor musunuz?" "Ne hakkında konuşuyorsun?" "Bizim evlilik yıldönümümüz."
Translate from Turc to Anglais
"Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?" ""Bu bizim evlilik yıldönümümüz!"
Translate from Turc to Anglais
"Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?" "Hayır." "Bu benim doğum günüm."
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Sıcak günlerden sonra, hava soğudu.
Translate from Turc to Anglais
Bu günlerden birinde beni ara.
Translate from Turc to Anglais
Bugün o günlerden biri olacak gibi hissediyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bu kadar bütünüyle dolu günlerden sonra bir dinlenmeye ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Dün günlerden neydi?
Translate from Turc to Anglais
O günlerden biri.
Translate from Turc to Anglais
Yarın günlerden ne?
Translate from Turc to Anglais
Noel arifesi genellikle diğer günlerden daha sessizdir.
Translate from Turc to Anglais
"Bugün günlerden ne?" "Bugün pazartesi."
Translate from Turc to Anglais
Tanrı'ya şükür, günlerden cuma.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden pazartesi.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden Anadoluspor.
Translate from Turc to Anglais
Soğuk günlerden hoşlanmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Zor günlerden geçenlerin en iyi bildiği şeyler sence nedir?
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden perşembe.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden çarşamba.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden pazar.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden cumartesi.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden cuma.
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden salı.
Translate from Turc to Anglais
Doğduğunda günlerden neydi?
Translate from Turc to Anglais
Bugün günlerden çarşamba, değil mi?
Bir varmış, bir yokmuş; günlerden bir gün bir kız varmış.
Bu günlerden bazılarını tanıyalım.
Yine günlerden bir gündü.
Bir varmış, bir yokmuş; günlerden bir gün bir oğlan varmış.