Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "gelen"

Learn how to use gelen in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

50 kişiden fazla gelen olmadı.
Translate from Turc to Anglais

Merkezin hedefi, diğer ülkelerden gelen gençleri belli bir zaman aralığında eğitmek olmalıdır.
Translate from Turc to Anglais

Orijinalde "su kuyusu" anlamına gelen "hutong" sözcüğü, Moğol dilinden yaklaşık 700 yıl önce gelmiştir.
Translate from Turc to Anglais

Dikkat! Buraya gelen bir kamyon var!
Translate from Turc to Anglais

Dikkat! Gelen bir araba var.
Translate from Turc to Anglais

Tayfundan gelen hasar büyüktü.
Translate from Turc to Anglais

Havadan gelen oksijen suda çözülür.
Translate from Turc to Anglais

Jolanta, Bronisław'ın üniversitesinden gelen, çok güzel bir genç kızdır.
Translate from Turc to Anglais

Gelen bir araba var.
Translate from Turc to Anglais

Merdivenlerden yukarı gelen birisi var.
Translate from Turc to Anglais

' Felsefe ' bilgelik sevgisi anlamına gelen Yunanca bir kelimedir.
Translate from Turc to Anglais

Dün gece, Tom'un odasından gelen garip bir ses duydum.
Translate from Turc to Anglais

New York'tan gelen gemi çok geçmeden gelecek.
Translate from Turc to Anglais

Önde gelen bir uzman resmi tasdik etmek için içeriye getirildi.
Translate from Turc to Anglais

Peron 2'ye gelen tren 4:35'te Shibuya'ya gidecek.
Translate from Turc to Anglais

Bizim kendi ağacımızdan gelen elmalar marketten gelen püskürtülmüş elmalardan çok daha iyi tat veriyor.
Translate from Turc to Anglais

İngilizce Fransızcadan gelen birçok ödünç kelimeye sahiptir.
Translate from Turc to Anglais

Ben elimden gelen her şeyi yapacağım.
Translate from Turc to Anglais

Hayat siz başka planlar yapmakla meşgulken başınıza gelen şeydir.
Translate from Turc to Anglais

Dikkat edin! Gelen bir kamyon var!
Translate from Turc to Anglais

O yeni gelen biri.
Translate from Turc to Anglais

Korkunç gürültü ilk defa gelen birini şaşırttı.
Translate from Turc to Anglais

Maury Povich'e gelen insanlar genellikle sevgililerinin onları aldattıkları ile ilgili önemli iddialarda bulunmaktadırlar.
Translate from Turc to Anglais

Esperanto ile diğer ülkelerden gelen insanlarla eşit olarak iletişim kurabilirsiniz.
Translate from Turc to Anglais

Cenevre'den gelen tren istasyona gelecek.
Translate from Turc to Anglais

Denizden gelen rüzgarlar nemlidir.
Translate from Turc to Anglais

Siyah bulutlar gelen gök gürültülü fırtınayı bildirdi.
Translate from Turc to Anglais

Yeni gelen masanın dibinde oturdu.
Translate from Turc to Anglais

Doktorlar onu tedavi etmek için ellerinden gelen her şeyi yaptı.
Translate from Turc to Anglais

Nick kırsal alandan gelen birine tepeden bakıyor.
Translate from Turc to Anglais

Tanımadığın insanlardan gelen e-mail'ları hiçbir şey yokmuş gibi cevaplayamazsın.
Translate from Turc to Anglais

Tom'da John için Mary'den gelen bir mesaj var.
Translate from Turc to Anglais

Tom ona Noel Baba'dan gelen mektubu gösterdi.
Translate from Turc to Anglais

Tom'dan gelen e-postaları görmemezlikten gelmeyi durdurmalısın.
Translate from Turc to Anglais

Şu anda kapıdaki içeri gelen kız her zaman geç kalıyor.
Translate from Turc to Anglais

Tom geç gelen tek kişi değildi.
Translate from Turc to Anglais

Ormandan gelen sesler kaşifleri korkuttu.
Translate from Turc to Anglais

Dün gelen kız bana bir yabancıydı.
Translate from Turc to Anglais

Dün gelen aynı adam tekrar burada.
Translate from Turc to Anglais

Tom az önce içeriye gelen adama baktı.
Translate from Turc to Anglais

Tom gelen bir soğuk hissetti.

Tom herhangi bir partiye gelen ilk kişi olmayı sevmez.

Tom elinden gelen her şeyi yaptı.

Tom bitişik odadan gelen bir müzik duydu.

Elimden gelen her şeyi yapıyorum.

Paris'ten gelen mektubunu okumak için can atıyordum.

Birlikte gelen herkes füzyonun bir örneğidir.

Açıkçası, siz elinizden gelen gayreti göstermediniz.

Haydan gelen huya gider.

Sophie bilinmeyen bir gönderenden gelen bir başka mektup almak için can atıyordu.

Bay Jackson'ın verdiği ödev miktarı ile ilgili öğrencilerden gelen birçok şikâyetler olmaktadır.

Nancy gelen ilk kızdı.

İngilizce, Fransızcadan gelen birçok kelimeyi benimsemiştir.

Tom işi elinden gelen en iyi şekilde yaptı.

Tom Mary'den gelen bir tavsiyeye kulak asmaz.

El ile gelen düğün bayram.

Elimden gelen her konuda size yardım edeceğim.

Elinden gelen o mudur?

Bana doğru gelen bir adam gördüm.

Tokyo'dan gelen 001 nolu uçuştaydım.

Her gelen sıcak karşılanacak.

Televizyondan gelen en küçük bir ses bile konsantrasyonumu bozuyor.

O, partiye gelen tek kişiydi.

Ondan gelen mektubu öfkeyle yırttı.

Bize gelen öğrencilerin sayısı gitgide azalıyor.

Ben köpeğimi her zaman büyük yeşil torba içinde gelen köpek maması ile besledim.

Kavşaktaki dur işaretini göremedi ve gelen bir arabaya vurdu.

Muvaffak, Türkçede başarılı olmak anlamına gelen eski bir kelimedir.

Her gelen karşılanacaktır.

Pencereden gelen ses yüzünden uyuyamadı.

Sesimizin vadinin diğer tarafından gelen yankısını duyduk.

Proje üç farklı sınıftan gelen öğrencilerin ortak bir çabasıydı.

Gelen gideni aratır.

Kuzeyden gelen soğuk bir rüzgar var.

Seninle birlikte gelen kişiyi tanıyorum.

Gelen kutumda yeni mesajlar yok.

Oğlunu korumak için elinden gelen her şeyi yaptı.

İskoçyada geç gelen bahar oldukça soğuktu.

Fabrikalardan gelen gazlar havayı kirletir.

Bay Gray ilk gelen adamdı.

Dün buraya gelen çocuk o.

İsviçre'ye gelen ziyaretçiler Alp dağlarına hayran kalırlar.

Bahçeye gelen kirli bir köpek gördüm.

Gelen kutunuzda bir e-posta mesajınız var.

Allah elimizden gelen her şeyi yaptığımızı biliyor.

Ödül almak için elinden gelen her şeyi yaptı.

Tokyo'dan gelen 123 nolu uçak saat kaçta gelecek?

Çin dünyanın önde gelen pirinç üreticisidir.

Kalp cerrahisinde en önde gelen otoritedir.

Garajdan gelen garip bir ses duydum.

Mary erkek arkadaşından gelen bir hediyeyi açacak.

Daha önce gelen ve birlikte ana yemek salonunda önceden yemek yiyen birkaç diğer misafirin seslerini duyabiliyordum.

Dünya Sağlık Örgütü alkolün kötü kullanımının dünyada ölümün ve sakatlığın önde gelen üçüncü sebebi olduğunu söylüyor.

Son birkaç gün içinde apartmanınızdan gelen gürültünün miktarı hakkında çok sayıda şikâyet var.

Sen benim başıma gelen en iyi şeysin.

Elimden gelen her şeyi yapacağım.

Soldan gelen yumruk hafiften kıvrılarak gelecek, sağdaki ise direkt gelecek.

Komşularına elinden gelen bütün yardımı yapmalısın?

Herkes birbirimize eksik gelen yönlerimizi kapatıyor, değil mi?

Tom Mary'den gelen caddenin tam aşağısında yaşıyor.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais