Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "gelince"

Learn how to use gelince in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Bilime gelince, uygulama teoriden daha önemlidir.
Translate from Turc to Anglais

Köpeklere gelince, müşteriler onları bu mağazaya getiremiyebilirler.
Translate from Turc to Anglais

Japonya'da yaşamaya gelince, şikâyet edecek bir şeyim yok.
Translate from Turc to Anglais

Öğrencilerimize gelince, biri Bükreş'e hareket etti, ve biri yolda.
Translate from Turc to Anglais

Biz, sorunun çözümüne gelince farklılık gösterdik.
Translate from Turc to Anglais

Bana gelince, uluslararası klas bir insan olmaya çabalamak yerine açık fikirli bir dünya insanı olmak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais

İmparatora gelince, o dünyanın hükümdarıdır. Barbarlara gelince, onlar dünyanın uşaklarıdır.
Translate from Turc to Anglais

Kimin kazanacağına gelince bir şanstır; her iki takım da kalite olarak aynıdır.
Translate from Turc to Anglais

Dansa gelince Tom kesinlikle utangaç değildir.
Translate from Turc to Anglais

Bana gelince, ben tatmin oldum.
Translate from Turc to Anglais

Diğerleri hakkında bilmiyorum fakat bana gelince ben onu destekliyorum.
Translate from Turc to Anglais

Günümüz öğrencilerine gelince, onların ne düşündüklerini bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais

Ne yapılacağına gelince hiç kimse karar veremedi.
Translate from Turc to Anglais

Balık tutmaya gelince, o bir uzmandır.
Translate from Turc to Anglais

Araba viraja gelince sağ tarafa döndü.
Translate from Turc to Anglais

Belli yaşa gelince zihinsel performans düşer mi?
Translate from Turc to Anglais

Disko dansına gelince ben Susan'a uygun değilim.
Translate from Turc to Anglais

Yeni projeye gelince, sizinle aynı fikirde değilim.
Translate from Turc to Anglais

Gelince dördümüz görüşsek fena olmaz.
Translate from Turc to Anglais

Biz gelince onlar çok mutlu oldu.
Translate from Turc to Anglais

Onun başarılarına gelince, ben çok umutluyum.
Translate from Turc to Anglais

Kitlesel olaylar alttan kaynayan çaydanlığa benzer, alttan fokurdamaya başlar ve 100 dereceye gelince bir anda taşar.
Translate from Turc to Anglais

Her insan huzur verir; kimileri gelince, kimileri gidince.
Translate from Turc to Anglais

Çok konuşuyor ama iş yapmaya gelince tık yok.
Translate from Turc to Anglais

Tom gelince beni haberdar edin lütfen.
Translate from Turc to Anglais

Paraya gelince, bu çok zor bir mesele.
Translate from Turc to Anglais

Günü gelince hatırlatırım bunu sana.
Translate from Turc to Anglais

Bu meseleyi zamanı gelince düşünürüz.
Translate from Turc to Anglais

Bahar gelince kar eridi.
Translate from Turc to Anglais

Yemek pişirmeye gelince, hiç kimse Mary'ye eş değerde olamaz.
Translate from Turc to Anglais

Gelince ararım.
Translate from Turc to Anglais

Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.
Translate from Turc to Anglais

Beyzbola gelince, çok bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais

İş otel seçmeye gelince çok seçicidir.
Translate from Turc to Anglais

İş resim sanatına gelince tam bir amatörüm, ama bu tabloyu gerçekten beğeniyorum.
Translate from Turc to Anglais

Bilgelik gelince saç gider!
Translate from Turc to Anglais

Tom gelince olacaklardan endişeliyim.
Translate from Turc to Anglais

O hiç yüzemiyor ama kayak yapmaya gelince o en iyidir.
Translate from Turc to Anglais

Bahar gelince hava ısınır.
Translate from Turc to Anglais

Bir sürü ekmeğimiz var ve tereyağına gelince gereğinden fazlasına sahibiz.
Translate from Turc to Anglais

Bana gelince, söyleyecek hiçbir şeyim yok.

Tom eve gelince mutlu olacağımı biliyorum.

Bana gelince, ben geçen günkü sınav sonucundan memnun değilim.

Satranca gelince, Ben sadece kuralları biliyorum.

Kendime gelince, ben memnunum.

Noel Babaya gelince, kaç tane var?

Pişirmeye gelince Tom bir uzmandır.

Hamamböceğine gelince ben bir korkağım.

Bana gelince, ben sizin bakış açınıza itiraz etmiyorum.

Kimin kazandığına gelince bir karışıklık var.

Kişiliğe gelince, Tom ve Mary tebeşir ve peynir kadar farklı.

O gezileri rezervasyona gelince çok titizdir.

Çoğu insan yaz mevsimini sever, ama bana gelince, kışı daha çok severim.

Müziğe gelince benim bunun için hiçbir kulağım yok.

Çocukluğu hakkında konuşmaya gelince Tom çok ağzı sıkıdır.

Sonuca gelince, endişelenmek zorunda değilsin.

Bana gelince, tavuğu domuzdan daha çok severim.

Köpekler gelince, onları severim.

O kitap okumaz ama televizyona gelince onu gece gündüz izler.

Çocukken, Mary özellikle palyaçolar ve maymunlardan nefret ediyordu. Bu güne gelince, gerçekten, bu ,bir parça bile değişmedi.

Bana gelince yumurtadan hoşlanmam.

Bana gelince şikayet edecek bir şeyim yok.

Kendime gelince, çoğu diğer insanlar gibi oldukça sorumsuzum.

Bana gelince, plana aykırı hiçbir şeyim yok.

Narita'ya gelince bana telefon etti.

Satranç oynamaya gelince, o hepsinden iyidir.

Bana gelince, bunu daha çok seviyorum.

Çok sevineceğim, sen gelince.

Tom gelince, giderim.

Tom gelince, gidiyorum.

Yaz gelince tatil yapacağız.

Çin yemekleri pişirmeye gelince kocam bir uzman.

Onun başarıya ulaşıp ulaşmayacağına gelince çok az şüphe var.

Eşi eve gelince Ali yemek hazırladı.

Eve gelince hemen yatayım.

Bana gelince, ona hiç güvenmiyorum.

Orada ne olduğuna gelince sadece tahmin edebiliriz.

Bana gelince, itirazım yok.

Bana gelince, oldukça mutluyum.

Top rakip oyuncuların ayağına gelince tribünlerden ıslık sesleri yükseliyor.

Deve kuşu yüke gelince kuş, uçmaya gelince deve.

İşe geç gelince patrondan paparayı yedi.

Buraya gelince ayağının tozuyla bana uğradı.

Bu konuda da, sırası gelince kimi açıklamalar yapacağım.

Halifeliğin durumuna gelince, bunun bilim ve tekniğin ışığa boğduğu gerçek uygarlık dünyasında gülünç sayılmaktan başka bir durumu kalmış mıydı?

Okuldan gelince neler yapıyorsun?

Tom gelince başlayabiliriz.

İş spora gelince Tom'u alt edemem.

Ali burnuna toprak kokusu gelince dine yöneldi.

Tom bunu gelince yapacak.

Ali her yıl mevsimi gelince 5-10 kilo hurma zeytin alıp buzlukta stoklar.

Herkese şapır şupur da bize gelince ya Rabbi şükür mü?

Eve gelince onunla konuşacağım.

Acil bir telefon gelince işten ayrılmak zorunda kaldı.

O gelince bana bildirir misin?

O gelince bana haber verir misin?

Güzel günlere gelince indir kaptan, biz buraları pek bilmeyiz.

Sırbistan bunun gibi bir şeyi yıllardır yapıyor, bize gelince neden sorun yaratsın ki?

Gelince mutlaka beni ara.

Dışarıdan gelince ellerini güzelce yıka.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais