Learn how to use gerçekçi in a Turc sentence. Over 73 hand-picked examples.
Ebeveynler yeni nesile gerçeklikten uzak ve gerçekçi olmayan hayallerin peşinde koşturan bir nesil olarak olarak bakıyor.
Translate from Turc to Anglais
O gerçekçi değildir.
Translate from Turc to Anglais
Onun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi ol.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi olun!
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi ol, tamam mı?
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi olalım ve imkansızı deneyelim.
Translate from Turc to Anglais
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Bu gerçekçi değil.
Translate from Turc to Anglais
Tom gerçekçi biri.
Translate from Turc to Anglais
Bir insan gerçekçi olmazsa ve iş düşünmezse işte uzun kalmaz.
Translate from Turc to Anglais
Tom gerçekçi.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece gerçekçi oluyorum.
Translate from Turc to Anglais
Ben gerçekçi bir insanım.
Translate from Turc to Anglais
O gerçekçi olmayan standartlara sahip.
Translate from Turc to Anglais
Erkeklerin kadınların nasıl görünmesi gerektiği hakkında gerçekçi olmayan beklentileri var.
Translate from Turc to Anglais
Bu daha gerçekçi bir plan.
Translate from Turc to Anglais
Lyusya toplumsal-gerçekçi romanları çok sever. Onlar çok iyimser.
Translate from Turc to Anglais
Ben gerçekçi bir kişiyim.
Translate from Turc to Anglais
Tom çok pratik, gerçekçi bir kişidir.
Translate from Turc to Anglais
Sadece gerçekçi olmaya çalışıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un gerçekçi olmayan beklentileri var.
Translate from Turc to Anglais
Mary'nin gerçekçi olmayan beklentileri var.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi olun.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi olalım.
Translate from Turc to Anglais
O gerçekçi.
Translate from Turc to Anglais
O gerçekçi değil.
Translate from Turc to Anglais
O gerçekçi değildi.
Translate from Turc to Anglais
Bu planın gerçekçi olmadığını düşünüyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Resim çok gerçekçi.
Translate from Turc to Anglais
İnsanların gerçekçi beklentileri olmalı.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi olmak gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
Translate from Turc to Anglais
Senin planının gerçekçi olmadığını düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekçi olmamız gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom gerçekten gerçekçi bir adam.
Translate from Turc to Anglais
Burada gerçekçi olalım.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekten senin planlarının gerçekçi olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Gerçekten senin planının gerçekçi olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Bunun gerçekçi bir korku olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bu balmumu heykel çok gerçekçi.
Translate from Turc to Anglais
Kendime gerçekçi hedefler belirliyorum.
Translate from Turc to Anglais
Elbette sana tamamen katılıyorum, bunun için bir şey yapmalıyız, ama planının ne kadar gerçekçi olduğunu bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Biz gerçekçi olmak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Ondan daha gerçekçi olmamız gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Bunun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Bu daha gerçekçi olurdu.
Translate from Turc to Anglais
Tom gerçekçi değil.
Translate from Turc to Anglais
Plan ne kadar gerçekçi?
Translate from Turc to Anglais
Artık gerçekçi olmak zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
Bence bu gerçekçi.
Talep çok gerçekçi.
Onun gerçekçi olduğunu düşünüyoruz.
Tom gerçekçi bir kişidir.
Tom gerçekçi bir aile adamıdır.
Bu kitaptaki diyaloglar çok gerçekçi değil.
Onların oldukça gerçekçi beklentileri vardı.
Bu kıyafet seksi, ancak gerçekçi değil.
Tom gerçekçi oluyor.
Karamsar rüzgardan dolayı şikayet eder, iyimser rüzgarın dönmesini ümit eder, gerçekçi ise yelkenlerini fora eder.
Tom benim kadar gerçekçi değil.
Tom'un gerçekçi olduğunu biliyorum.
Planlarını daha gerçekçi yapmazsan asla sonuç elde edemezsin.
Peki söz konusu beklentiler gerçekçi mi?
Çok gerçekçi.
Sizce tarafların yakın bir gelecekte anlaşlamaya varmasını beklemek gerçekçi mi?
Sorun şu ki ortada gerçekçi bir problem yok.
Sizce bu zamanlama gerçekçi mi?
Yoksa tek gerçekçi ihtimal, huzursuz bir şekilde birarada yaşamak mı?
Ancak balıkçılar bu rakamı gerçekçi bulmuyor.
Bu devirde faizden kaçmak mümkün değil. Gerçekçi de değil.
Kısa vadede bir değişim beklemek gerçekçi olmaz.
Gönül ister ki insanlar burunları çok sürtülmeden doğru tercihlerde bulunsun, ama bu coğrafyada "Hem ayranım dökülmesin, hem tercihler değişsin" diye düşünmek maalesef çok gerçekçi olmuyor.
Sait Faik, öykülerinde gerçekçi bir çizgi yakalamıştır.