Learn how to use geri in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ne zaman geri döneceksin?
Translate from Turc to Anglais
O her hafta annesine yazmaktan geri kalmaz.
Translate from Turc to Anglais
Geri döneceğim.
Translate from Turc to Anglais
Yakında geri döneceğim.
Translate from Turc to Anglais
Geri döndüm! Ah? Bir misafirimiz mi var?
Translate from Turc to Anglais
O öğrenciye geri zekalı deme.
Translate from Turc to Anglais
O asla geri dönmemek üzere Japonya'dan ayrıldı.
Translate from Turc to Anglais
O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Sekizden önce geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
O geri döndüğünde ona sor.
Translate from Turc to Anglais
Kâğıdı geri dönüştürmek çok önemlidir.
Translate from Turc to Anglais
Bu mağaza sadece geri dönüştürülmüş kâğıt kullanır.
Translate from Turc to Anglais
Bill gelecek hafta geri gelecek.
Translate from Turc to Anglais
Tom, memleketine geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Öğrenci, Londra'dan geri geldi.
Translate from Turc to Anglais
O, Japonya'ya geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from Turc to Anglais
Sözlüğümü geri vermeyi unuttu.
Translate from Turc to Anglais
Yarın geri dönecek.
Translate from Turc to Anglais
Öneri geri çevrilemeyecek kadar iyidir.
Translate from Turc to Anglais
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
Translate from Turc to Anglais
Üç saat sonra eve geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Tüm söylediklerimi geri alacağım.
Translate from Turc to Anglais
Yakında geri geleceğine dair bana söz verdi.
Translate from Turc to Anglais
Odada ileri geri yürüdü.
Translate from Turc to Anglais
Geri döndüğünde mesajı ona ver.
Translate from Turc to Anglais
Sonunda, dikkatlice geri saymaya başladılar.
Translate from Turc to Anglais
Ayıracak zamanları olmadığından dolayı aceleyle kasabaya geri döndüler.
Translate from Turc to Anglais
"Nazi'nin çoğulu nedir?" " Geri zekalılar."
Translate from Turc to Anglais
S.Jobs Disney'e büyüyü geri getirebilir mi?
Translate from Turc to Anglais
Yenilmiş ordu ülkeden geri çekildi.
Translate from Turc to Anglais
Öğrenci, Londra'dan geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen içeriği gözden geçiriniz ve herhangi uygun bir geri bildirim veriniz.
Translate from Turc to Anglais
Bizim için herhangi bir geri bildiriminiz var mı?
Translate from Turc to Anglais
Saat beşte geri döndü.
Translate from Turc to Anglais
Beni ilkel bir ormanda yalnız bırakarak kampa geri döndün.
Translate from Turc to Anglais
Önce para kazanmak için sağlığımızı sonra da sağlığımızı geri kazanmak için paramızı harcarız.
Translate from Turc to Anglais
Yağmur başlamadan önce geri dönelim.
Translate from Turc to Anglais
Daha genç günlerimize geri dönüş yoktur.
Translate from Turc to Anglais
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from Turc to Anglais
O, üç günden sonra geri geldi.
Translate from Turc to Anglais
Onun öğle yemeği vaktine kadar geri dönmesi gerekiyor.
Translate from Turc to Anglais
Onun öğle yemeğinden önce geri gelmesini bekliyorum.
Translate from Turc to Anglais
O, efendisinin öfkesi karşısında geri çekildi.
Translate from Turc to Anglais
25 Ocaktan önce kütüphane kitaplarımı geri götürmek zorundayım.
Translate from Turc to Anglais
Patronumuz önerimizi geri çevirdi.
Translate from Turc to Anglais
Eğer biri ararsa, 01:00 de geri döneceğimi söyle.
Geri dönmemek üzere buradan ayrılacak.
Karlı yollarda bir kaza yapmadıysan, güvenli bir şekilde geri dönebilmen gerektiğini düşünüyorum
Sen bir geri zekalısın.
Bence herkes biraz pişmanlık ile kendi çocukluğuna geri bakar.
Keşke söylediğimi geri alabilsem.
Kısa sürede geri gelmen şartıyla dışarı çıkabilirsin.
O, hemen geri döneceğini söyledi.
Kısa sürede geri dönmek şartıyla dışarı çıkabilirsin.
Beklenenin tersine geri dönmedi.
O sonunda İngiltere'ye geri döndü.
Hasta olduğum için daveti geri çevirmek zorunda kaldım.
O, Amerika'dan geri geldi.
Amerika'ya geri döndü
Dosyaların geri kalanı nerede?
Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?
Linda, babasının ani hastalığı yüzünden üniversiteden geri çağrıldı.
Kitabı masaya geri koysan iyi olur, zira sahibi oraya geri dönecek.
Geri dönüşüme karşı mısınız?
Sonunda, Almanlar geri çekilmeye zorlandı.
O, ne zaman bir seyahatten geri gelse, kızı için bir hediye getirir.
New York'a geri dönmek için kırmızı-göz uçuşu yapmaktan başka seçeneğim yok.
Manzara beni daha genç günlerime geri götürdü.
Ben geri dönüyorum.
İşe geri dönelim.
Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.
Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.
Korkarım ki o, ricamı geri çevirecek.
Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.
Şu an geri dönmelisin.
Kaşla göz arasında geri döneceğim.
Her zaman bir kötümserden ödünç para al; o, geri ödenmesini beklemez.
Kısa sürede soğukkanlılığını geri kazandı.
Sağ salim geri döndüğüne memnunum.
Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Uzun bir yokluktan sonra geri döndü.
İstasyona geri dönüş uzun bir yol olmasına rağmen, eski vagon yavaş yavaş yaklaştı.
Geri geldiniz?
Bir saatte geri döneceğim.
O bir saat içinde geri dönecektir.
O bir saat sonra geri geldi.
O bir hafta içinde geri dönecek.
Eğer geri gelmezsem, girişim muhtemelen başarısız olur.
İki haftalık süre içinde geri döneceğim.
Geri alıyorum.
Tom pazartesi geldi ve ertesi gün geri döndü.
İnsanlar bir şeyi geri alırsa, mutlu olacaktır.
Lütfen biraz bekleyin. Onun geri dönüp dönmediğine bakacağım.
O, geçen ağustos ayında geri geldi.
Ben altıda geri döneceğim.
Onun hikayesi mutlu çocukluğumuzu geri getirdi.
Onun hikayesi ebeveynlerimin anısını geri getirir.
Onun hikayesi beni çocukluğuma geri götürdü.