Learn how to use hissi in a Turc sentence. Over 30 hand-picked examples.
Benim sol gözümde bir karıncalanma hissi var.
Translate from Turc to Anglais
Kim saygı ve hayranlık hissi duymadan cesur insanların kahramanca eylemlerini okuyabilir?
Translate from Turc to Anglais
O yumuşaklık hissi veriyor.
Translate from Turc to Anglais
Midemde bir basınç hissi var.
Translate from Turc to Anglais
Bir beklenti hissi ortalıkta dolaşıyor.
Translate from Turc to Anglais
Odada bir baskı hissi vardı; Hiç kimse krala kararının ne kadar aptalca olduğunu söylemeye cesaret etmedi.
Translate from Turc to Anglais
Bacaklarımdaki hissi kaybettim.
Translate from Turc to Anglais
Sosyopatlar işledikleri suçlar için nadiren pişmanlık ya da suçluluk hissi duyarlar.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un Mary'ye olan yoğun ilgisi, bende şiddetli bir kıskançlık hissi uyandırdı. Ama belli etmedim.
Translate from Turc to Anglais
Sadece bu hissi hatırlamanı istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Rüzgar ağaçları hışırdatıp usulca etrafımı sararken duyduğum hissi seviyorum.
Translate from Turc to Anglais
Aşk hiç hissetmediğin bir hissi hissettiğini hissettiğin anda hissettiğin bir histir.
Translate from Turc to Anglais
Antina'nın midesinde bir batma hissi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Bu hissi sarsamam.
Translate from Turc to Anglais
Tom o hissi iyi bilir.
Translate from Turc to Anglais
O hissi açıklayamam.
Translate from Turc to Anglais
Sadece Leyla'nın kötü bir hissi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Bu hissi iyi biliyorum.
Translate from Turc to Anglais
Sami macera hissi taşıyan bir üniversite öğrencisiydi.
Translate from Turc to Anglais
Ali'nin 6. hissi güçlüdür.
Translate from Turc to Anglais
Bu hissi üstümden atamıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Dünyanın en güzel hissi, birinin yüzündeki gülümsemenin sebebi olduğunu bilmektir.
Translate from Turc to Anglais
Son zamanlarda nedensiz bir şekilde baş dönmesi ve sersemlik hissi yaşadınız mı?
Translate from Turc to Anglais
İçimde canımı sıkan bir boşluk hissi var.
Translate from Turc to Anglais
Günün son ışıkları da çekilip akşam ezanı okunduğu sırada içimi tuhaf ama huzur verici bir boşluk hissi kaplar.
Translate from Turc to Anglais
İçimde ifade edemediğim bir ıskalamışlık hissi var.
Translate from Turc to Anglais
Bar öylesine duman altı olmuştu ki gözlerimde batma hissi olmaya başladı.
Translate from Turc to Anglais
İçimde henüz en beterinin gelmediği hissi var.
Translate from Turc to Anglais
Robert o hissi başlangıçta bir kenara itti.
Translate from Turc to Anglais
O hissi anlıyorum.
Translate from Turc to Anglais