Learn how to use hoşuna in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bu renk hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turc to Anglais
Cezalandırılmak hoşuna gitmedi.
Translate from Turc to Anglais
Bana çelme takmak her zaman hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gitsin ya da gitmesin, her durumda erken ayrılmak zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
O hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turc to Anglais
O, gerçekten hoşuna gider mi?
Translate from Turc to Anglais
Tat bakalım bu şarap hoşuna gidecek mi.
Translate from Turc to Anglais
Fikir gittikçe hoşuna gitti.
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gitmesede, işi yapmalısın.
Translate from Turc to Anglais
Bu tür müzik hoşuna giderse, dinlemek isteyebileceğin birkaç müzisyen daha tavsiye edeyim.
Translate from Turc to Anglais
Bana stres yüklemek senin hoşuna gidiyor.
Translate from Turc to Anglais
Beni tehlikeye atmak senin hoşuna gidiyor.
Translate from Turc to Anglais
Benimle zaman geçirmek hoşuna gitmiyor, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Oyun oynamak hoşuna gidiyorsa oynamaya devam edelim.
Translate from Turc to Anglais
Üzüm hoşafıyla beslenmek hoşuna gider miydi?
Translate from Turc to Anglais
Çay söylerken yıkıldığımı da göstermen hoşuna gitti mi?
Translate from Turc to Anglais
Bekletilmek hoşuna mı gidiyor?
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gitti, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Hemen sahilin oralarda hoşuna gideceğini düşündüğüm gerçekten güzel bir restoran var.
Translate from Turc to Anglais
Bence Boston'da olmak hoşuna gider.
Translate from Turc to Anglais
Bence hoşuna gidecek.
Translate from Turc to Anglais
Saçımı değiştirdim ama onun hoşuna gitmedi.
Translate from Turc to Anglais
Tom her zaman hoşuna gittiği gibi yapar.
Translate from Turc to Anglais
Pohpohlanmak hoşuna gider, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Bunu yapsam hoşuna gider mi?
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna giderse kalabilirsin.
Translate from Turc to Anglais
Bu hoşuna gidiyor, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Onu yaparsan Tom'un hoşuna gitmez.
Translate from Turc to Anglais
Bu durum Tom'un hiç hoşuna gitmiyor.
Translate from Turc to Anglais
Mary'nin hikayesi Tom'un hoşuna gitti.
Translate from Turc to Anglais
Film hoşuna gitti mi?
Translate from Turc to Anglais
Sanırım Tom'la zaman geçirmek hoşuna gidecek.
Translate from Turc to Anglais
Belki de bu karar Tom'un hoşuna gitmemiştir.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un hoşuna gideceğine eminim.
Translate from Turc to Anglais
Öyle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turc to Anglais
Konser hoşuna gitti mi?
Translate from Turc to Anglais
Performans hoşuna gitti mi?
Translate from Turc to Anglais
Sana gönderdiğim güller hoşuna gitti mi?
Translate from Turc to Anglais
Bu babamın hoşuna gidecek.
Translate from Turc to Anglais
O Tom'un hoşuna gidecek.
Translate from Turc to Anglais
Merak etme, hoşuna gidecek.
Translate from Turc to Anglais
Geçen yıl Floransa'da bir hafta geçirdim. Hoşuna gideceğine eminim.
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gitsin ya da gitmesin Dan sonsuza dek burada kalıyor.
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna giderse burada kalabilirsin.
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gitse de gitmese de ev ödevini yapmak zorundasın.
Translate from Turc to Anglais
Böyle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Translate from Turc to Anglais
Tom'un aslında hoşuna gitmişti.
Translate from Turc to Anglais
Hoşuna gitse de gitmese de onu yapmak zorunda kalacaksın.
Onun burada olduğunu bilmek birazcık bile annesinin hoşuna gitmeyecek.
Bu hemen Mary'nin hoşuna gitti.
Nasıl, erkek kardeşinle yaşamak hoşuna gidiyor mu?
Onu dene. O hoşuna gidecek.
Sence hoşuna gider mi?
Ev ödevini yapmak hoşuna gidiyor mu?
Bu hoşuna gider mi?
Ne hoşuna giderse seçebilirsin.
Bu İngiliz restoranındaki biftek hoşuna gitmiyor mu?
Bunun senin hoşuna gitmeyeceğinden eminim.
Tadına baktığın yemek hoşuna gitti mi?
Bu, Tom'un hiç hoşuna gitmedi.
İş hoşuna gidiyor mu?
Hoşuna gidiyorsa ona dokunabilirsin.
Onu sana yapsaydım hoşuna gider miydi?
Eğer bunu yaparsam Tom'un hoşuna gitmez.
Onu yapmak hoşuna gidiyor mu?
Basketbol oynamak hoşuna gidiyor mu?
Sence hediyem onun hoşuna gidecek mi?
Çikolata, Linda'nın hoşuna gitti.
Ben, Mary'nin hoşuna gidiyorum.
Eğer hoşuna gidiyorsa Tom bizimle kalabilir.
Siz Tom'un hoşuna gidiyorsunuz.
Tom'un hoşuna gidiyorsun.
Bira içmek hoşuna gidiyor mu?
Sence Mary onu yaparsa Tom'un hoşuna gider mi?
İşinle ilgili ne hoşuna gidiyor?
Caz dinlemek hoşuna gidiyor mu?
Klasik müzik hoşuna gidiyor mu?
Tom bunu hoşuna gittiği için yapıyor.
Erkeksi bir görünüme sahip olmak erkeklerin hoşuna gider.
Ölmeden önce ne yapmak hoşuna giderdi?
Eğer hoşuna giderse hemen onu satın al.
Tom'a bunu yapmanın hoşuna gitmeyeceğini söyledim.
Tom ismi hoşuna gidiyor mu?
Bu hoşuna gidebilir.
Bu hoşuna gitmeyebilir.
Bu kitap da hoşuna gidebilir.
Boston'un en hoşuna giden tarafı ne?
Söyleyeceklerim hoşuna gitmeyecek.
Aynısını sana yapsalar hoşuna gider mi?
Tam olarak onun nesi hoşuna gitmiyor?
Manzara hoşuna gitti mi?
Parti hoşuna gitti mi?
Yaptığın şey Tom'un hoşuna gitti.
Tom fransızca çalışmanın hoşuna gittiğini söyledi.
Saşa hoşuna gitmeyen kitabı okumakta ısrar ediyor.
Zamanda yolculuk ile ilgili komik bir şaka yapardım, ama kesin senin hoşuna gitmez şimdi.
Şöyle güzel bir bardak çay hepimizin hoşuna gider, eminim.
Savaş kimin hoşuna gider?
Origami hoşuna gidiyor mu?