Learn how to use içten in a Turc sentence. Over 52 hand-picked examples.
Tavsiyen ve nezaketin için içten minnettarım.
Translate from Turc to Anglais
O beni içten selamladı.
Translate from Turc to Anglais
Onlar içten âşıklar.
Translate from Turc to Anglais
Tom, Mary'yi içten karşıladı.
Translate from Turc to Anglais
İlk başta, o çok içten görünüyordu.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'ye içten içe âşık.
Translate from Turc to Anglais
O üç çocuğuna içten bağlıdır.
Translate from Turc to Anglais
Size içten tebriklerimi sunarım.
Translate from Turc to Anglais
Size en içten duygularla teşekkür ederim.
Translate from Turc to Anglais
Onları çok içten bir biçimde karşıladı.
Translate from Turc to Anglais
Bence çok içten bir film.
Translate from Turc to Anglais
Başka birinin karısına içten içe âşık oldum.
Translate from Turc to Anglais
Yıllardır içten içe ona âşığım.
Translate from Turc to Anglais
Vardığımızda bizi içten karşıladılar.
Translate from Turc to Anglais
O genellikle doğru sözlü ve içten ve bu sebeple onunla tanışanların güvenini kazanır.
Translate from Turc to Anglais
Ben ölünceye kadar beni içten ve gerçekten seven bir kadın hayatıma girer mi?
Translate from Turc to Anglais
Çalışma arkadaşlarımın hepsi benden nefret etse bile ben onları içten içe seviyorum.
Translate from Turc to Anglais
Sıcacık içten bir aşk ve sevgi için ne yapılmazdı ki?
Translate from Turc to Anglais
Ben sinsi ve içten pazarlıklı bir insan değilim.
Translate from Turc to Anglais
Birbirinizi içten seviyor musunuz?
Translate from Turc to Anglais
Bizim ilişkimiz çok içten ve sevgi dolu.
Translate from Turc to Anglais
Tom bunu kabul etmeyecek ama o Mary'ye içten içe aşık.
Translate from Turc to Anglais
En içten dileklerimle.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'nin gözlerine içten baktı.
Translate from Turc to Anglais
Tom içten, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Onun gözlerine son derece içten baktı.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen içten özrümü kabul et.
Translate from Turc to Anglais
Tom içten gülümsedi.
Translate from Turc to Anglais
Bunu içten söylüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekten beni içten seviyor musun?
Translate from Turc to Anglais
Birbirlerinden en içten duygularla nefret ediyorlar.
Translate from Turc to Anglais
O onu içten öptü.
Translate from Turc to Anglais
Gerçek güzellik içten gelir.
Translate from Turc to Anglais
Ben onu herhangi başka adamdan daha içten seviyorum.
Translate from Turc to Anglais
Senin aşkın ne kadar içten?
Translate from Turc to Anglais
Bütün kasaba ziyaretçiye içten bir karşılama yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen oğlunuzun evliliğinde en içten tebriklerimizi kabul edin.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen benim saygısızlığım için içten özürlerimi kabul edin.
Translate from Turc to Anglais
Peter anne ve babasına içten dileklerini iletti.
Translate from Turc to Anglais
Onlar içten özürlerini sundu.
Translate from Turc to Anglais
Sen en derin, en içten inançlarını nerede edindin?
Translate from Turc to Anglais
O, "Ben seni çok içten seviyorum." diye itiraf etti.
Translate from Turc to Anglais
Şirket adına, hepinize içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
Translate from Turc to Anglais
Ulus ve ordu, padişah ve halifenin hainliğinden haberli olmadığı gibi, o makama ve o makamda bulunana karşı yüzyılların kökleştirdiği din ve gelenek bağlarıyla içten bağlı ve uysal.
Translate from Turc to Anglais
Başlamadan önce Profesör Anna Сosta'ya en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.
Lütfen ona en içten selamlarımı iletin.
Dertlerini başkalarına pek anlatma. Çoğunun umurunda olmaz, geri kalanıysa içten içe mutlu olur.
Tüm vücudu içten ısıtma yeteneği, memelileri ve kuşları balıklardan ayıran şeydir.
En içten özürlerimi sunarım.
Babanızın acı kaybı ile ilgili olarak en içten başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Ona babasının vefatı ile ilgili olarak en içten başsağlığı dileklerimizi iletin.
En içten taziyelerimi sunuyorum!