Learn how to use işler in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Kuzey Amerika'da işler, "Her zaman müşteri haklıdır." prensibi ile yapılır.
Translate from Turc to Anglais
Çok sayıda öğrenci yarı zamanlı işler arıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bildiği kadarıyla işler yolunda gidiyordu.
Translate from Turc to Anglais
Umarım sizin için işler yolunda gidiyordur.
Translate from Turc to Anglais
O bu tür işler yapamaz, ve o da.
Translate from Turc to Anglais
Bütün bu işler paraya mal olur.
Translate from Turc to Anglais
İnşallah işler senin için iyi sonuçlanır.
Translate from Turc to Anglais
Biz resmî ve özel işler arasına çizgi çizmeliyiz.
Translate from Turc to Anglais
O ne işler çeviriyor?
Translate from Turc to Anglais
Onunla işler yolunda.
Translate from Turc to Anglais
O, işler umduğu gibi sonuçlanmadığı için hayal kırıklığına uğradı.
Translate from Turc to Anglais
O, geçici işler yapmaya isteklidir.
Translate from Turc to Anglais
Japonya'da trenler zamanında işler.
Translate from Turc to Anglais
Birçok öğrenci part-time işler yapar.
Translate from Turc to Anglais
Onun maaşı düşük bu yüzden değişik işler yapmak zorunda.
Translate from Turc to Anglais
Her şeyi göz önüne alırsak, işler yolunda gitti.
Translate from Turc to Anglais
Merhaba, işler nasıl?
Translate from Turc to Anglais
Sanırım işler daha iyi gidebilirdi.
Translate from Turc to Anglais
Senin ve Tom'un arasındaki işler yoluna girmediği için üzgünüm.
Translate from Turc to Anglais
Aptalca işler yapmamam için tavsiyene ihtiyacım var.
Translate from Turc to Anglais
Güven, sevgi ve saygı olmadan işler başarılamaz.
Translate from Turc to Anglais
Eğer saygınlık isteseydim saygı duyulacak işler yapmalıydım.
Translate from Turc to Anglais
Benim isteğim yanlış işler yaptığımda uyarılmam.
Translate from Turc to Anglais
Bahçıvan çok kötü işler yapacak.
Translate from Turc to Anglais
Para her şey değil fakat bazı işler için gerekli değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Tekrar söylüyorum bahçıvan kötü işler yapacak.
Translate from Turc to Anglais
Ya yanlış bir şey yaparsam, işler daha kötüye giderse, bunları da düşünmemiz lazım, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Kimseyi suçlayamam, siz işler iyi olsun istediniz, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Ben size olan kızgınlığımdan saçma sapan işler yapmış olabilirim beni geçmişimle yargılayıp durmayın.
Translate from Turc to Anglais
Keşke işler normale geri dönebilse.
Translate from Turc to Anglais
Son zamanlarda başıma çok işler geldi.
Translate from Turc to Anglais
Siz insanlar iyi işler yaparsınız.
Translate from Turc to Anglais
Sana saygı duymam için saygı duyulacak işler yapman lazımdı.
Translate from Turc to Anglais
Boston'da işler yolunda mı?
Translate from Turc to Anglais
Tom işler zor olsa bile asla şikâyet etmez.
Translate from Turc to Anglais
Keşke işler farklı olabilseydi.
Translate from Turc to Anglais
Keşke işler farklı olabilse.
Translate from Turc to Anglais
Sen gittiğinden beri işler henüz aynı değil.
Translate from Turc to Anglais
O zamandan beri işler değişti mi?
Translate from Turc to Anglais
Şimdiye kadar iyi işler yaptın.
Translate from Turc to Anglais
Pişman olacağın işler yapıyorsun.
Translate from Turc to Anglais
Kişiden kişiye bu nasıl işler?
Translate from Turc to Anglais
Cesurca yaptığı işler, onun ünlü olmasını sağladı.
Translate from Turc to Anglais
Maalesef böyledir bu işler.
Translate from Turc to Anglais
Hoşlanmadığınız konular ve işler nelerdir?
Translate from Turc to Anglais
Keşke işler eskiden olduğu şekilde olsa.
Eğer durum bu hâli almasaydı işler daha da karışacaktı.
Ondan sonra işler asla aynı değildi.
Aptalca işler yapıyorsun.
Aptalca işler yaptın.
Saçma sapan işler yaptın.
Belki de işler değişmiştir, ne dersin?
Eğer ki o olayı engelleyip durdurmasaydım başınıza çok kötü işler gelecekti.
Hindistan'da bile işler değişti.
Ofiste işler nasıl?
Keşke onu tanısaydın! Sonra işler farklı olurdu ve şimdi onun için daha iyi olurdu.
O zaman işler farklıydı.
Zamanla işler değişir.
Tom işler için her zaman beni suçluyor.
Evde yapmam gereken işler var.
O zaman işler şimdikinden daha iyiydi.
Aptal işler yoktur, sadece aptal insanlar vardır.
Buralarda işler değişti.
Görüyorum ki burada işler hâlâ kusursuzca ilerliyor.
Tom benim için bazı ufak tefek işler yaptı.
Birkaç yıl önce bizim için bazı işler yaptın.
Bana bazı işler almam gerekiyor.
Keşke işler farklı şekilde olabilseydi.
Sence işler iyiye gidecek mi?
Dün gece işler nasıl gitti?
Neden işler artık farklı?
İkiniz arasındaki işler nasıl?
O kural her zaman işler.
Bu işler parayla değil sırayla.
Sonuçta işler değişti.
Artık işler farklı.
Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.
Şimdi işler farklı.
Şimdi işler farklı mı?
Senin araban kolayca işler.
Umarım işler değişir.
Artık işler kötü mü?
Artık işler daha mı iyi?
Neden işler değişti.
Evde işler nasıl?
Tom'la işler iyi gitmiyordu.
İlgilenmem gereken yarım kalmış işler var.
Tom'un bir yapılacak işler listesi var.
Ondan sonra işler değişti.
İlk başta, işler çok kafa karıştırıcıydı.
Bu tip işler yapmıyorum.
Son zamanlarda işler düzeldi.
Bana kalırsa işler iyi gidiyor.
Şimdi işler değişti.
Genelde işler iyi gidiyor.
Ben işler hakkında iyi hissediyorum.
Sen oraya gitmeseydin işler daha iyi sonuçlanabilirdi.
Bu işler çabuk olmaz.
Tom ne işler peşinde?
Tom ve Mary arasındaki işler istenilen sonucu vermedi.