Learn how to use izi in a Turc sentence. Over 64 hand-picked examples.
Tom'un parmak izi onun orada olduğuna dair delildi.
Translate from Turc to Anglais
Onun yüzünde keder izi gördüm.
Translate from Turc to Anglais
Polisler Tom'un yatak odası penceresinin dışında herhangi bir ayak izi bulamadılar.
Translate from Turc to Anglais
Onun sesinde bir öfke izi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Yanağındaki yara izi artık neredeyse görünmüyor.
Translate from Turc to Anglais
Polis zorla giriş izi bulamadı.
Translate from Turc to Anglais
O yara izi nereden?
Translate from Turc to Anglais
Bir büyük ayak izi ve birkaç farklı boyutta daha küçük ayak izleri bulduk.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un polis tarafından parmak izi alındı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sağ gözünün altında farklı bir yara izi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Mary'nin intihar etmeye çalıştığı zamandan bir yara izi var.
Translate from Turc to Anglais
Hiçbir ayak izi gördünüz mü?
Translate from Turc to Anglais
Tom'un alnında bir yara izi var.
Translate from Turc to Anglais
O adamın yüzünde kocaman bir yara izi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Tom yanağında bir yara izi var.
Translate from Turc to Anglais
Hiç parmak izi yok.
Translate from Turc to Anglais
Herkesin parmak izi alındı.
Translate from Turc to Anglais
Bir ayak izi var.
Translate from Turc to Anglais
Hiç ayak izi gördün mü?
Translate from Turc to Anglais
Çanta üzerinde çok sayıda parmak izi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Onlar Tom'un ellerinde barut izi buldu.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un ellerinde barut izi bulundu.
Translate from Turc to Anglais
Polis Tom'un ellerinde barut izi buldu.
Translate from Turc to Anglais
Gömleğindeki bu ruj izi ne?
Translate from Turc to Anglais
Birçok biyometrik sistem parmak izi tarayıcısı tabanlıdır.
Translate from Turc to Anglais
Etrafta hiç düşman izi yok.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un tam sol gözünün altında bir yara izi var.
Translate from Turc to Anglais
Şarap bardağında hiç parmak izi buldun mu?
Translate from Turc to Anglais
Alnındaki yara izi çok göze batıyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sağ gözünün altında belirgin bir yara izi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Mary'nin vücudunda yirmi bir tane bıçak izi vardı.
Translate from Turc to Anglais
Polis herhangi bir parmak izi buldu mu?
Translate from Turc to Anglais
Parmak izi olmadan polisin güveneceği bir şeyi yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Karakolda bir parmak izi kiti bile yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Dan'ın ellerinde barut izi bulundu.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un yüzünde bir yara izi vardır.
Translate from Turc to Anglais
Onun yüzünde büyük bir yara izi var.
Translate from Turc to Anglais
Araba bir toz izi bıraktı.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un hiçbir izi yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Orada olan hiçbir şeyin izi yok.
Translate from Turc to Anglais
Tom parmak izi bırakmamak için bir lastik eldiven giydi.
Translate from Turc to Anglais
Onun kolunda bir yara izi var.
Translate from Turc to Anglais
Askerin savaşlardan kalan hiç yara izi yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Asker savaşlardan hiç yara izi almadı.
Translate from Turc to Anglais
Trajedi zihnimde bir yara izi bıraktı.
Translate from Turc to Anglais
Bak, ne inanılmaz bir tesadüf, Tom'un benimle aynı parmak izi var!
Translate from Turc to Anglais
Ben karda yoldan ön kapıma kadar üç dizi ayak izi gördüm.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un kolunda bir yara izi var.
Polis parmak izi için minibüsü tozladı.
Polis zorla giriş izi bulmadı.
Hiç parmak izi yoktu.
Yolda hiç lastik izi yoktu.
Tom'un çenesinde bir yara izi var.
Sami, Leyla'nın vücudunu çevirdi ve göğsünde devasa bir yara izi buldu.
Tom'un kollarında birçok yara izi var.
Mary'nin sol yanağında yara izi var.
At izi it izine karıştı.
At izi, it izine karışmış durumda.
Bu laptopta parmak izi okuyucu var.
Vücudunda yara izi var mı?
Ali'nin yaptığı "çamur at, izi kalsın" mantığı.
Vücudunda herhangi bir şiddet izi yok.
O yara izi asla iyileşmedi.
Karda bir dizi ayak izi buldu.