Learn how to use kal in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bizimle burada kal.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal, Sayoko.
Translate from Turc to Anglais
Almancada nasıl "hoşça kal" denir?
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal.
Translate from Turc to Anglais
Zayıf kal.
Translate from Turc to Anglais
Bizimle kal.
Translate from Turc to Anglais
Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal demeden odadan ayrıldı.
Translate from Turc to Anglais
Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.
Translate from Turc to Anglais
Muayene odasından tam ayrılırken doktor hoşça kal diyerek elini salladı.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal dedi.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal demeden telefonu kapadı.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal demeden dışarı çıktı.
Translate from Turc to Anglais
John hoşça kal bile demeden gitti.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'ye hoşça kal dedi.
Translate from Turc to Anglais
Gerçekten hoşça kal demeliyim.
Translate from Turc to Anglais
Olduğun yerde kal.
Translate from Turc to Anglais
Ondan uzak kal.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal demek için geldim.
Translate from Turc to Anglais
Burada kal ve onu bekle.
Translate from Turc to Anglais
O, gülümsedi ve hoşça kal dedi.
Translate from Turc to Anglais
Hareket etme ve sessiz kal.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen istediğin kadar kal.
Translate from Turc to Anglais
Olduğun yerde kal, geleceğim ve seni alacağım.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal ve teşekkürler.
Translate from Turc to Anglais
Ben sadece hoşça kal demek için uğradım.
Translate from Turc to Anglais
Sanırım hoşça kal dememin zamanıdır.
Translate from Turc to Anglais
Onlar gitmeden önce onlara hoşça kal demeye git.
Translate from Turc to Anglais
O hoşça kal demeden evden ayrıldı.
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal demeden nasıl kapıdan çıkıp gidebildin?
Translate from Turc to Anglais
Lütfen temasta kal.
Translate from Turc to Anglais
Öğleye kadar evde kal.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen bu gece evimde kal.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen ben dönene kadar burada kal.
Translate from Turc to Anglais
Burada kal ve onu bekle, lütfen.
Translate from Turc to Anglais
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misin?
Translate from Turc to Anglais
Hoşça kal demeden uzaklaştı.
Translate from Turc to Anglais
Kal ve bizimle bir içki al.
Translate from Turc to Anglais
Biraz daha orada kal.
Translate from Turc to Anglais
Ben onu ararken sadece bir dakika yerinde kal.
Translate from Turc to Anglais
Orada kal.
Translate from Turc to Anglais
Benimle kal.
Translate from Turc to Anglais
Tom ile kal.
Translate from Turc to Anglais
Tam orada kal.
Translate from Turc to Anglais
Tom'la birlikte burada kal.
Translate from Turc to Anglais
Olduğun yerde kal yoksa öldürürüm.
Translate from Turc to Anglais
Olduğun yerde kal yoksa seni öldürürüm.
Translate from Turc to Anglais
Sakin kal.
Translate from Turc to Anglais
Burada kal dedim.
Translate from Turc to Anglais
Sırada kal.
Translate from Turc to Anglais
Fransızcada nasıl hoşça kal diyeceğimi bilmiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Sen burada kal.
Translate from Turc to Anglais
Sen geride kal.
Translate from Turc to Anglais
Çok durgun kal.
Translate from Turc to Anglais
Burada kal.
Translate from Turc to Anglais
Oldukça durgun kal.
Translate from Turc to Anglais
Yatakta kal.
Translate from Turc to Anglais
Arkamda kal.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen sessiz kal.
Lütfen burada kal.
Şimdi orada kal.
Sadece orada kal.
Sadece durgun kal.
Sadece sessiz kal.
Sadece objektif kal.
Sadece burada kal.
Sadece odaklı kal.
Sadece harika kal.
Sadece yakın kal.
Sadece sakin kal.
Hatta kal.
Okulda kal.
Lütfen otobüs tam bir durağa gelinceye kadar oturmuş olarak kal.
Rahatlayıncaya kadar görevinde kal.
Oturmuş olarak kal!
Hoşça kal, çok yakında görüşmek üzere!
Esperanto dilinde "hoşça kal" ve "merhaba" demek istiyorum. Yardım edebilir misiniz?
Hoşça kal bile demedin.
Hoşça kal, iyi yolculuklar.
Odanda kal.
Hoşça kal demeden yürüdü gitti.
Hoşça kal demeliyim.
Eğer acelen yoksa lütfen biraz daha kal.
Lütfen biraz daha kal.
Tom Mary'ye hoşça kal demeyi unuttu.
Gel ve Boston'da bizimle kal.
Şimdilik hoşça kal.
Artık Tom'la kal.
Olduğun yerde kal. Ben yoldayım.
Arabada kal.
Burada kal ve bana yardım et.
Hoşça kal dememesi kabalıktı.
Hoşça kal. Yarın görüşürüz.
Sessizce hoşça kal dedi.
Eğil ve öyle kal.
Tom Mary'ye bir hoşça kal öpücüğü vermek istedi ama Mary geri çekildi.
Hoşlandığın sürece burada kal.
Baba benimle kal! Karanlıktan korkarım.
İstediğin sürece kal.
Bu odada kal.