Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "kalacak"

Learn how to use kalacak in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Acil internet girişi olan bir çevre yaratmazsak, bizim şirketimizde geride kalacak.
Translate from Turc to Anglais

İstasyona gitmek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

O, bir gün yaptığının hesabını vermek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Seçilmiş olanlar kapsamlı tıbbi ve psikolojik testlerle yüzleşmek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Bizden biri gitmek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Tom binadan ayrılmak zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Gece için kalacak bir yere ihtiyacımız var.
Translate from Turc to Anglais

Sanırım sonunda Tom parasız kalacak ve eve geri gitmek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Kalacak bir yerin var mı?
Translate from Turc to Anglais

O, bir arkadaşının evinde kalacak.
Translate from Turc to Anglais

O birkaç hafta Tokyo'da kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Evde kalacak mısın?
Translate from Turc to Anglais

Oraya gitmek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Sanırım o geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Uzun kalacak mısın?
Translate from Turc to Anglais

O, bir silah olmadan yapmak zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Sanırım onlar geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Bu tecrübe sonsuza kadar hafızamda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Biz kalacak bir yer bulamazsak dışarıda kamp kurmak zorunda kalacağız.
Translate from Turc to Anglais

O, büyük ihtimalle geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Muhtemelen geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Muhtemelen okula geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Herkes için yemek pişirmek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Büyük olasılıkla o geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Orada uzun süre kalacak mısın?
Translate from Turc to Anglais

Büyük olasılıkla geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Kendi geçimini kazanmak zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Hafta sonu boyunca orada kalacak mısın?
Translate from Turc to Anglais

Yarın erken kalkmak zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Japonya'da ne kadar süre kalacak?
Translate from Turc to Anglais

Junko bu gece matematik çalışmak zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Tren yirmi dakika geç kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Güçlü hayatta kalacak ve zayıf ölecek.
Translate from Turc to Anglais

Sergi bir ay daha açık kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Bu şiiri Shakespeare'in yazıp yazmadığı muhtemelen bir sır olarak kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Aşk hayatta kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Onlar hayatta kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Kedin hayatta kalacak.
Translate from Turc to Anglais

O, hayatta kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Tom beklemek zorunda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Altı kişi için kalacak yere ihtiyacımız var.
Translate from Turc to Anglais

Bu deneyim her zaman belleğimde kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Hava birkaç gün soğuk kalacak
Translate from Turc to Anglais

O dürüst bir adam ve her zaman öyle kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Onun cesareti anılarımızda kalacak.
Translate from Turc to Anglais

O bir sır olarak kalacak.
Translate from Turc to Anglais

İnterlingua sizin için sadece bir fantezi metafor olarak mı kalacak?
Translate from Turc to Anglais

Tom kalacak.
Translate from Turc to Anglais

O, gelecek salı Royal Otel'de kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Gizem bir sır olarak kalacak.
Translate from Turc to Anglais

Kalacak bir yere ihtiyacım var.

Sanırım Tom tekrar geç kalacak.

Geç kalacak mıyız?

Tom evde kalacak.

Tom Boston bölgesinde kalacak.

Sana kalacak yer sağladığıma sevindim.

Birisi sonunda Tom'a anlatmak zorunda kalacak.

Tom tıbbi bakım almak zorunda kalacak.

Tom geç kalacak.

Her şey sterilize edilmek zorunda kalacak.

Her şey gitmek zorunda kalacak.

Tom nerede kalacak?

Bu beklemek zorunda kalacak.

Kalacak bir yere ihtiyacın var mı?

Yemin ediyorum sadece birbirimizin arasında sır olarak kalacak.

Tom büyük bir olasılıkla geç kalacak.

O, 5 gün kalacak.

Dördümüzün de içinde hep bir çocuk kalacak.

Bu gece kalacak bir yere ihtiyacımız var.

Tom'un kalacak bir yere ihtiyacı var mı?

Kalacak hiçbir yerim yok.

Kalacak bir yer arıyoruz.

Beş altı gün kalacak.

Henüz ev bulamadığı için, bir süre bizde kalacak.

Bu kadın daha ne kadar kalacak?

Tom derse geç kalacak.

Tom burada kalacak.

Burada Rio'da kalacak mısın?

Tom Mary ile konuşmak zorunda kalacak.

Tom para biriktirmeye başlamak zorunda kalacak.

Tom daha çok çalışmak zorunda kalacak.

Tom hastaneye gitmek zorunda kalacak.

Tom muhtemelen gelecek hafta Boston'a gitmek zorunda kalacak.

Tom muhtemelen akşam yemeği için geç kalacak.

Tom muhtemelen akşam yemeğine geç kalacak.

Emily bizimle kalacak.

Tom bizimle ne kadar kalacak?

Tom Boston'da ne kadar kalacak?

Bay Mailer yarına kadar burada kalacak.

Kalacak mısın, Tom?

Tom yarın çalışmak zorunda kalacak.

Mary'nin uzun süre burada olmayacağına söz veriyorum. Onun sadece birkaç gün kalacak bir yere ihtiyacı var.

Beklemek zorunda kalacak mıyız?

Çevreyi korumak için herkes katkıda bulunmak zorunda kalacak.

Bizimle kalacak mısın?

O seni unutmak zorunda kalacak.

Zaten kalacak bir yerin olduğunu düşündüm.

Onlara söylemek zorunda kalacak mısın?

Bu gece kalacak bir yerin var mı?

Tom birkaç gün bir arkadaşının evinde kalacak.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais