Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Turc example sentences with "kaldı"

Learn how to use kaldı in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ay bulutların üzerinde kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, üç hafta New York'ta kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Taro üç gün boyunca Tokyo'da kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Oğlan sessiz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, kardan dolayı geç kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Görünüşe göre, otobüs geç kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Birçok tehlikelere maruz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Birkaç gün hava sıcak kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Hey,teslimat tarihine az zaman kaldı,biliyor musun?Etrafta şaşkın şaşkın gezmeyi bırak.
Translate from Turc to Anglais

Sorun konusunda sessiz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Bu dersin bitmesine 10 dakika kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, Brezilya'ya gitti ve orada kaldı.
Translate from Turc to Anglais

İki gün boyunca otelde kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Bir müddet sessiz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Büyük bir örümcek görünce donup kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Tom akşam yemeğine geç kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, prensibine bağlı kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, bir süre burada kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Bir süre sessiz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, bir süre sessiz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Ona bir köpek aldı. Ancak, o köpeklere alerjisi vardı, bu yüzden birine vermek zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Jim dışarı gitti, ama Mary evde kaldı
Translate from Turc to Anglais

Bir hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O her zaman orada kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Onlar, altı fit yüksekliğinde bir duvara tırmanmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Jefferson sakin kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Babası öldükten sonra, o tek başına çalışmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O çoğu zaman okula geç kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O, tatilde hastalandı ve bir doktor bulmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Partinin sonunda, sadece iki misafir kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Babam alışveriş yaparken annem arabada kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Başkan Washington'a dönmek zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Kendi başına evde kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O bütün gün evde kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Sadece biraz süt kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Herkes onun cesaretine hayran kaldı.
Translate from Turc to Anglais

O sadece Çizmeli Kedi görüntüsünü kullanmak zorunda kaldı. Ben onun sadık uşağıydım.
Translate from Turc to Anglais

Askerler düşman ateşine maruz kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Otobüs on dakika geç kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Otobüs geç kaldı gibi görünüyordu.
Translate from Turc to Anglais

Denizaltı yüzeye doğru ince bir buz tabakasını yarıp geçmek zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Öğretmen tüm öğrencileri değerlendirmek zorunda kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Yüzlerce alan sel suları altında kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Sokaklar ve evler sel altında kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Dün Mary bütün gün evde kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Philip ve Sheila geç kaldı. Ben de geç kaldım mı?
Translate from Turc to Anglais

O, orada en fazla dört gün kaldı.
Translate from Turc to Anglais

Gerisi size kaldı!
Translate from Turc to Anglais

Sabaha sadece birkaç saat kaldı.

Param az kaldı.

Tom uygulama sırasında sol dizini incitti, bu yüzden John oyunu yerinde oynamak zorunda kaldı.

Tom hasta olduğu için iş dönüşü evde kaldı.

Tom bir acil durum çağrısı aldı ve işi terk etmek zorunda kaldı.

Tom testin birinden geçti fakat diğerinden kaldı.

Tom arabasını yanlış yere park ettiği için ceza ödemek zorunda kaldı.

Tom iş için Boston'a gitmek zorunda kaldı.

Tom Mary ile Boston'a gitmek zorunda kaldı.

Tom Yaz boyu Boston'da kaldı.

Tom Boston'a geri dönmek zorunda kaldı.

O günlerce yiyeceksiz idare etmek zorunda kaldı.

O yıllarca sefil bir hayat sürdürmek zorunda kaldı.

O yaz boyunca Nagano'da kaldı.

O, evden istasyona çok fazla yük taşımak zorunda kaldı.

O, evine giden on milin tamamını yürümek zorunda kaldı.

O kısa bir süre orada kaldı.

O, kısa bir süre o bölgede kaldı.

Dün Tom bütün gün evde kaldı.

Hükümet, dış politikasında değişiklikler yapmak zorunda kaldı.

Tom hayatı boyunca fakir kaldı.

Tom yaya geçidinden geçmediği için ceza ödemek zorunda kaldı.

Amerikan askerleri 1933 yılına kadar Nikaragua'da kaldı.

Tom uyuya kaldı.

Tom her şey için kendisi ödemek zorunda kaldı.

O, yurtdışında eğitim almak için part-time çalışmak zorunda kaldı.

Dün birkaç çocuk okuldan erken ayrılmak zorunda kaldı.

O dün bütün gün boyunca evde kaldı.

Geçen yılın kömür çıktısı standardın gerisinde kaldı.

Tom tüm yaşamı boyunca bekar kaldı.

Tom Mary'nin cesaretine gerçekten hayran kaldı.

Tom sadece işleri olduğu gibi kabul etmek zorunda kaldı.

Tom üç hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.

Tom otobüsü yakalamak için koşmak zorunda kaldı.

Tom bir iş için koşmak zorunda kaldı.

Tom hastaneye gitmek zorunda kaldı.

Tom geldiği yoldan geri dönmek zorunda kaldı.

Tom bir kolera aşısı yaptırmak zorunda kaldı.

Tom Mary'nin haklı olduğunu kabul etmek zorunda kaldı.

Savaşın bir sonucu olarak, çok sayıda mağdur kaldı.

Tom bir trafik sıkışıklığında saplanıp kaldı.

Tom, yurdunun dışında kilitli kaldı.

Waseda dünkü oyunda Keio ile berabere kaldı.

O, kaderini kabul etmek zorunda kaldı.

O, sözlerini dikkatle seçmek zorunda kaldı.

Taro tükürdüğünü yalamak zorunda kaldı ve istifa etti.

O, ne söyleyeceğini bilmediği için, sessiz kaldı.

O sonunda çekilmek zorunda kaldı.

Arkadaşlarına ayak uydurmadığı için, o sonunda geride kaldı.

Bu ayın başına kadar bizimle kaldı.

Sık sık olduğu gibi, Mike, bu öğleden sonra toplantı için geç kaldı.

Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais
Translate from Turc to Anglais