Learn how to use karışık in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Saçlarım çok karışık oldu.
Translate from Turc to Anglais
Profesörün bize verdiği problemi çözmeye çalıştık fakat karışık görünüyordu.
Translate from Turc to Anglais
Karışık akıl, bir şeyi aşırı düşünen, bir yerde pıhtılaşan akıldır.
Translate from Turc to Anglais
Onun kafası tamamen karışık.
Translate from Turc to Anglais
O, ona karışık sinyaller verdi.
Translate from Turc to Anglais
Onların kafası karışık, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Film karışık eleştiriler aldı.
Translate from Turc to Anglais
Bu konuda karışık duygularım var.
Translate from Turc to Anglais
Ona karşı duygularımız karışık.
Translate from Turc to Anglais
Kafam çok karışık.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un kafası karışık.
Translate from Turc to Anglais
Onun saçı karışık.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un hâlâ kafası karışık.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un sadece kafası karışık.
Translate from Turc to Anglais
Tom tamamen kafası karışık.
Translate from Turc to Anglais
Kafamız karışık.
Translate from Turc to Anglais
Seninle görüşmek istediğim karışık bir sorunum var.
Translate from Turc to Anglais
Bu karışık, değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Umutsuzum ve kafam karışık.
Translate from Turc to Anglais
Âşığım ve kafam karışık.
Translate from Turc to Anglais
Bana karşı duygularınız hâlâ karışık mı?
Translate from Turc to Anglais
Soru ciddiydi, ama o şakayla karışık cevapladı.
Translate from Turc to Anglais
Bu karışık bir soru.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un kafası biraz karışık.
Translate from Turc to Anglais
İşler karışık.
Translate from Turc to Anglais
Saçın karışık.
Translate from Turc to Anglais
Bu yer karışık.
Translate from Turc to Anglais
Oda karışık.
Translate from Turc to Anglais
Ev karışık.
Translate from Turc to Anglais
Kafam karışık. Şimdi ne yapmalıyım?
Translate from Turc to Anglais
Sanırım kafan karışık.
Translate from Turc to Anglais
Bu çok karışık.
Translate from Turc to Anglais
Enerji içecekleri ile karışık bir alkol tehlikeli bir kombinasyon olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Herkesin kafası karışık.
Translate from Turc to Anglais
Ama aklım hâlâ karışık.
Translate from Turc to Anglais
Durumlar karışık.
Translate from Turc to Anglais
Durum karışık.
Translate from Turc to Anglais
Hem Tom hem de Mary biraz kafası karışık görünüyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Bu çok karışık bir durum.
Translate from Turc to Anglais
Benim hâlâ kafam karışık.
Translate from Turc to Anglais
Tom hâlâ kafası karışık.
Translate from Turc to Anglais
Hiç de karışık değil.
Translate from Turc to Anglais
Karışık duygularım vardı.
Translate from Turc to Anglais
Hâlâ kafam biraz karışık.
Translate from Turc to Anglais
Olaylar hep düşündüğümüzden daha karışık.
Translate from Turc to Anglais
Bizim hala biraz kafamız karışık.
Translate from Turc to Anglais
Tom gerçekten kafası karışık görünüyordu.
Translate from Turc to Anglais
Saçım karışık.
Translate from Turc to Anglais
Yazı şekli bu makalede çok daha az karışık.
Translate from Turc to Anglais
Onun hakkında karışık duygularım var.
Translate from Turc to Anglais
Bu karışık, biliyorsun.
Translate from Turc to Anglais
Duygularım hakkında kafam karışık.
Translate from Turc to Anglais
Sadece biraz kafam karışık.
Translate from Turc to Anglais
Ailemdeki herkes genotipik ve fenotipik olarak karışık ırktır.
Translate from Turc to Anglais
Bu cevap vermek için karışık bir soru.
Translate from Turc to Anglais
Onun hakkında hâlâ kafamız karışık.
Translate from Turc to Anglais
Karışık duygularım var.
Bunun hakkında karışık duygularım var.
Çok kafası karışık gibi görünüyorsun.
Şey, bu karışık.
Leyla'nın gebeliği haberi karışık tepkilerle karşılandı.
Kafam karışık hissediyordum.
Bu karışık bir süreçtir.
İnsanların kafası karışık.
Kitap karışık eleştiriler aldı.
Adam biraz kafası karışık görünüyor.
Şimdi kafam daha da karışık.
Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.
Sami karışık yaşantısının kontrolünü ele geçirdiğini düşünüyordu.
Sanırım hepimizin kafası karışık.
Onun hakkında ne çok karışık?
Tom Mary'nin kafası karışık olduğunu düşündü.
Tom, Mary'nin kafasının karışık olduğunu düşünmüyor.
Tom Mary'ye kafasının karışık olduğunu söyledi.
Biraz kafan karışık görünüyorsun.
Tom Mary'nin biraz kafası karışık göründüğünü söyledi.
Tom Mary'nin kafasının karışık olacağını düşünmüyor.
Tom muhtemelen kafası karışık olmayacak.
Tamamen kafanız karışık görünüyorsunuz.
Tom, Mary'nin muhtemelen hâlâ kafası karışık olduğunu söyledi.
Tom çok kafası karışık olduğunu söyledi.
Tom kafamın karışık olduğunu biliyordu.
Tom kafasının karışık olduğunu söyledi.
Tom, Mary'nin kafası karışık göründüğünü söyledi.
Tom, Mary'nin kafası karışık görünmediğini söyledi.
Tom, Mary'nin kafası karışık göründüğünü düşündüğünü söyledi.
Tom'un hâlâ biraz kafası karışık.
Sanırım Tom'un ve Mary'nin her ikisinin de kafası karışık.
Sanırım hem Tom'un hem de Mary'nin kafası karışık.
Tom, Mary'nin kafası karışık olduğunu söyledi.
Tom'un bunun hakkında hâlâ kafası karışık.
Tom'un kafasının karışık olmasına şaşmamalı.
Tom biraz kafası karışık görünüyordu.
Karışık bir gün geçirdim.
Tom kendini kafası karışık hissettiğini söyledi.
Tom ve Mary'nin kafası karışık.
Tom'un bunu yapmak için kafası çok karışık.
Tom'un her zaman kafası karışık, değil mi?
Ne karışık.
Modern hayat çok mu karışık?