Learn how to use karanlık in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Karanlık bir odada okumak iyi değildir.
Translate from Turc to Anglais
Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
Translate from Turc to Anglais
Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.
Translate from Turc to Anglais
Ben, karanlık bir sokaktan geçtim.
Translate from Turc to Anglais
O, nadiren, kırk yılda bir, karanlık çöktükten sonra dışarı çıkar.
Translate from Turc to Anglais
En karanlık yer şamdanın altıdır.
Translate from Turc to Anglais
John, karanlık bir odada bir hayaletin varlığını hissetti.
Translate from Turc to Anglais
Adam Tom'a baktı, sonra sahne kapısından dışarı karanlık Londra caddesine doğru gözden kayboldu.
Translate from Turc to Anglais
Tom tamamen karanlık olmadan uyuyamayacağını söylüyor.
Translate from Turc to Anglais
Burası karanlık. Bir el fenerin var mı?
Translate from Turc to Anglais
Dışarısı karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Dışarda hava karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Hava zaten karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Karanlık olmadan eve gel.
Translate from Turc to Anglais
Bu oda çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
O odada hava karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Dışarısı zifiri karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Ben farkına varmadan önce karanlık oldu.
Translate from Turc to Anglais
Hava zifiri karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Karanlık çöküyor.
Translate from Turc to Anglais
Karanlık bir geceydi.
Translate from Turc to Anglais
Hava okuyamayacağım kadar çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Açıkça görmek için çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Dışarıda oynamak için çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Karanlık ışığın yokluğudur.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi tenis oynanmayacak kadar çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Bu evler karanlık ve kirli.
Translate from Turc to Anglais
Beyzbol oynayamayacak kadar çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Karanlık korkusunu yenemedi.
Translate from Turc to Anglais
Burası gerçekten karanlık. Bir şey göremiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Çok karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Burası karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Gece karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Her insan bir aydır ve kimseye göstermediği karanlık bir tarafa sahiptir.
Translate from Turc to Anglais
Karanlık ve fırtınalı bir geceydi.
Translate from Turc to Anglais
Kediler, karanlık yerlerde bile görebilirler.
Translate from Turc to Anglais
Tom karanlık koridorda aşağı doğru yürüdü.
Translate from Turc to Anglais
Hâlâ karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Oldukça karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Neredeyse karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Şimdi karanlık.
Translate from Turc to Anglais
İçerisi karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Tamamen karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Zaten karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Oda çok karanlık!
Translate from Turc to Anglais
Mağazanın arkasındaki karanlık bir köşede gözden kayboldu.
Translate from Turc to Anglais
Dışarısı hâlâ karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Hepimizin karanlık sırları vardır.
Translate from Turc to Anglais
Çimlere uzanıp karanlık gökyüzüne doğru baktık.
Translate from Turc to Anglais
Oda karanlık.
Translate from Turc to Anglais
Hayatı ölümden ayıran sınırlar azami karanlık ve belirsizdir. Birinin nerede biteceğini ve diğerinin nerede başlayacağını kim söyleyecek?
Translate from Turc to Anglais
Yakında karanlık olacak.
Geceler neden bu kadar karanlık?
Böyle karanlık bir yerde ne yapıyorsun?
Tom karanlık odaya girdi ve ışıkları açtı.
Arkadaşımın karanlık ve intihara eğilimli düşünceleri var ve ona nasıl yardım edeceğimi bilmiyorum.
Mağaralar karanlık.
Tatoeba'nın karanlık yönünü kesinlikle keşfettim.
Tom karanlık bir sokakta öldürüldü.
Zifiri karanlık bir geceydi.
Böyle karanlık bir yerde güneş gözlüklerine neden ihtiyacın var ki?
Karanlık odada ne arıyorsun?
Bir karanlık var.
Tom'un ofisi karanlık.
Ofis karanlık.
Karanlık ve gizemli şeyleri severim.
Artık dışarısı karanlık.
Karanlık bir odada siyah bir kediyi bulmak çok zordur, hele odada hiç kedi yoksa.
Karanlık alanları aydınlatmak için bir el feneri kullanırım.
Farkına varmadan karanlık oldu.
Burada hava çok karanlık.
M31 de denilen Andromeda Galaxy karanlık, aysız gecelerde görülmek için yeterince parlaktır.
Açık, karanlık bir gecede gözlerimiz gökyüzünde yaklaşık 6.000 ya da daha fazla yıldız görebilir.
Açık, karanlık bir gecede gökyüzünde yaklaşık 6.000 ya da daha fazla yıldız görebiliriz.
Güneş tutulması ya da güneşin ışığını tam engelleme, güneş lekesinin karanlık ortasıyla kaplanmış alanda yaşayanlar tarafından görülür. Yarı gölge tarafından kaplanmış dünya alanında yaşayan insanlar bir kısmi tutulma görecektir.
Bazen, Dünya güneşin etrafında dönerken o, güneşle ay arasına gelir. Bu olduğu zaman dünya ay karşısında karanlık bir gölge atar. Bu, bir ay tutulması ya da bir ay tutulması olarak bilinir.
Tom karanlık odaya girip lamba anahtarını çevirdi.
Mağaranın içi zifiri karanlık.
Karanlık çökmeden Boston'a gideyim.
Bodrum karanlık.
Bir saat içinde karanlık olacak.
Karanlık sokakta dikkatlice aşağıya doğru yürüdüm.
Gökyüzü karanlık ve gri - Tipik bir yağışlı mevsim havası.
Sochi'de karanlık geceler var.
Oda karanlık ve soğuktu.
Karanlık çökmeden dönmüş ol.
Polisler karanlık gölü aradı.
Tom'un karanlık bir sırrı var.
Neden burası bu kadar karanlık?
Birkaç saat içinde karanlık olacak.
Orası çok karanlık.
O da güneş lekelerini, güneşin karanlık alanlarını keşfetti. O, Venüs gezegeninin ışığı olduğunu ve sadece ay gibi karanlık evreleri olduğunu gördü. Bu keşifler güneşin güneş sisteminin merkezinde olduğunu kanıtlayan deneysel bilgi sağladı, Nicholas Copercinus'un önceden bildirdiği gibi.
Hırsız karanlık antrede saklandı.
Bu büyük bir karanlık sır değil.
Bu sokak karanlık.
Burası kitap okumak için çok karanlık.
Evliliklerinin daha ilk aylarında, Meryem Tom'un karanlık yüzünü görmeye başladı.
En karanlık zaman gün doğmadan hemen öncesidir.
Kediler karanlık olduğunda bile görebilir.
Karanlık korkunuzu yenmelisiniz.