Learn how to use kin in a Turc sentence. Over 24 hand-picked examples.
Nasıl dans edeceğini sana kin söyledi.
Translate from Turc to Anglais
Lisa Stan'a karşı kin besliyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom kin tutmaz.
Translate from Turc to Anglais
Kin beslemem.
Translate from Turc to Anglais
Sen bana kin beslemişsin yıllar yılı.
Translate from Turc to Anglais
Sen kaybetmemi istedin, çünkü kin doluydun bana değil mi?
Translate from Turc to Anglais
Kimseye kin gütmüyorum.
Translate from Turc to Anglais
Kimseye kin beslemiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Tom kin ve nefretle Mary'ye baktı.
Translate from Turc to Anglais
İnsanlara kızsam da kimseyle küs kalamıyorum ve ne kadar istesem de kin besleyemiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lisa'nın kin beslediği kişi Stan'dır.
Translate from Turc to Anglais
Lisa Stan'a karşı kin taşıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu ciddi bir şey değil. Ben ona bir kin taşımıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Kin kalbin kışıdır.
Translate from Turc to Anglais
O bana karşı bir kin besliyordu.
Translate from Turc to Anglais
Ebeveynlerine karşı kin hisseder misin?
Translate from Turc to Anglais
O ona yardım etmediği için Jane Bob'a kin besliyordu.
Translate from Turc to Anglais
Tom kin tutuyor olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Tom kesinlikle kin tutabilir.
Translate from Turc to Anglais
Barış, aşk ve bilgeliktir - bu cennet. Savaş kin ve ahmaklıktır - bu cehennem.
Translate from Turc to Anglais
Gün geçer, kin geçmez.
Translate from Turc to Anglais
Ali halkı kin ve düşmanlığa tahrikten yargılanıyor.
Translate from Turc to Anglais
Sana karşı kin tutmuyorum.
Translate from Turc to Anglais
Rabb'im, nihayet sana itaat edeceğiz. Artık ne kin, ne haset, ne de yaşamak hırsı... Belki bir sabah vakti, belki gece yarısı, artık nefes almayı bırakıp gideceğiz. Ben artık korkmuyorum. En güzel, en bahtiyar, en aydınlık, en temiz ümitler içindeyim. Çok şükür öleceğiz.
Translate from Turc to Anglais