Learn how to use koca in a Turc sentence. Over 96 hand-picked examples.
İdeal bir koca olduğunu ispat etti.
Translate from Turc to Anglais
Koca bir yarağım var!
Translate from Turc to Anglais
Onlar karı koca oldu.
Translate from Turc to Anglais
John iyi bir koca ve baba olur.
Translate from Turc to Anglais
Tom ve Mary sanki koca ve karıymış gibi davrandılar.
Translate from Turc to Anglais
Tom kesinlikle iyi bir koca.
Translate from Turc to Anglais
O, iyi bir koca olacaktır.
Translate from Turc to Anglais
O iyi bir koca olacak.
Translate from Turc to Anglais
O bana karşı iyi bir koca.
Translate from Turc to Anglais
O, ona iyi bir koca olacak.
Translate from Turc to Anglais
Önümüzdeki bu koca bina nedir?
Translate from Turc to Anglais
Kız kardeşim için iyi bir koca olacak.
Translate from Turc to Anglais
Torbayı yapmak için koca bir parça kağıt kullandı.
Translate from Turc to Anglais
Rahip onları koca ve karı ilan etti.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'nin zengin koca avcısı olduğunu fark ettiğinde üzgündü ve Mary Tom'un fakir olduğunu fark ettiğinde üzgündü.
Translate from Turc to Anglais
Mary zengin koca avcısıdır.
Translate from Turc to Anglais
Koca adada sadece tek dükkan var.
Translate from Turc to Anglais
Koca koca adamların yaptığı işlere bak.
Translate from Turc to Anglais
Tom ve Mary'nin karı koca olduklarına dair bir fikrim yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Tom ve Mary'nin karı koca olduklarını sanıyordum.
Translate from Turc to Anglais
Tom John ve Mary'nin koca ve karı olduklarına ikna olmadı.
Translate from Turc to Anglais
Önümde koca bir haftam var.
Translate from Turc to Anglais
Önünüzde koca bir hayat var.
Translate from Turc to Anglais
Tom iyi bir koca ve harika bir babaydı.
Translate from Turc to Anglais
Mary zengin bir koca avcısı.
Translate from Turc to Anglais
Gerçeği söyle, onlar karı-koca değiller.
Translate from Turc to Anglais
Koca, oldukça saf.
Translate from Turc to Anglais
Ben sizi karı koca ilan ediyorum.
Translate from Turc to Anglais
Evet, biz zaten senin koca bir kurnaz olduğunu biliyoruz!
Translate from Turc to Anglais
Kadına yönelik koca ve oğul baskısı, sadece bize özgü değildir.
Translate from Turc to Anglais
Arabanın iç lastiğine koca bir çivi batmış.
Translate from Turc to Anglais
Tom'un çok iyi bir koca olacağını sanmıyorum.
Translate from Turc to Anglais
Koca ve onun karısı çay içerler.
Translate from Turc to Anglais
Nasıl iyi bir koca ve baba olunur emin değilim.
Translate from Turc to Anglais
Tom iyi bir koca ve iyi bir baba.
Translate from Turc to Anglais
Tom benim için iyi bir koca.
Translate from Turc to Anglais
Tom oldukça koca kafalıdır.
Translate from Turc to Anglais
Tom koca kafalı.
Translate from Turc to Anglais
Hepsi koca bir yalandı.
Translate from Turc to Anglais
Dan iyi bir koca ve iyi bir babaydı.
Translate from Turc to Anglais
Bir kadın iyi bir koca yaratmak için bir dahi olmalı.
Translate from Turc to Anglais
Kralın sadece bir çocuğu vardı ve o bir kızdı, bu yüzden ona ondan sonra kral olmak için uygun olacak bir koca temin edilmesi gerektiğini öngördü.
Translate from Turc to Anglais
O her düğünde bir koca ve her cenazede merhum olmak istiyor.
Translate from Turc to Anglais
Tom ve Mary karı koca mıdırlar?
Translate from Turc to Anglais
Az önce bir koca ayak gördüğüme yemin ederim.
Translate from Turc to Anglais
Karı koca arasına girme.
Translate from Turc to Anglais
Ebeveynlerim kız arkadaşımı sevmiyor. Onlar onun bir zengin koca avcısı kadın olduğunu söylüyor.
Translate from Turc to Anglais
O, kız kardeşim için iyi bir koca olacak.
Sen koca değilsin. Sen bir canavarsın.
Karı ve koca arasındaki kavga, bir bahar gününün yağmuru gibidir.
Şu koca köpeğe bakın.
O koca burnuyla etraftaki havayı bitiriyor.
Tom koca bir yalancı.
Tom, daha iyi bir koca olmak istedi.
Tom iyi bir koca olacak.
Karı koca arasındaki ilişki aşka dayalı olmalıdır.
Bence kırsalda şehirde olduğundan daha fazla koca yürekli insan var.
Koca, mutfakta karısına yardım ediyor.
O bir koca bulmak istiyor.
Nasıl daha iyi bir baba ve daha iyi bir koca olabilirim?
Bir koca bir kadının hayatını tamamlayabilir.
Leyla bir koca bulmak istedi.
Leyla'ya göre Fadıl sadık bir koca.
O artık iyi bir adam, bu yüzden gelecekte iyi bir koca olacak.
Mary için bir koca bulmalıyız.
Mary için bir koca bulmamız gerekiyor.
Mary için bir koca bulmamız lazım.
Sen koca bir yalancısın.
Kendimi iyi bir koca olarak görüyorum.
O, mükemmel bir koca olduğunu açıklığa kavuşturuyor.
Ben buna koca bir servet yatırdım.
Sami kendini sevgi dolu bir koca olarak betimledi.
Önünde koca bir hayat var.
Koca dünya dar mı geldi?
Leyla Müslüman bir koca bulmak istiyordu.
Leyla Müslüman bir koca bulmak için dua ediyordu.
O koca götlü.
Ali koca kafalıdır.
Karı koca oldular.
Onun koca bir yarağı var.
Tom örnek bir koca.
O koca bir hiç.
Elinde koca bir buket plastik çiçek tutuyordu.
Sizin yüzünüzden koca günün yarısını heba ettim bile.
Yine de, önümüzde koca bir yıl var.
Obura bak! Beş dakikada dört koca tabağı mideye indirdi!
Koca bir ordu toparlaman gerek.
Her anne kızının kendisinden daha iyi bir koca bulacağını umar ve oğlunun asla babası kadar iyi bir eş bulamayacağına inanır.
Janos iyi bir koca ve baba olacağına söz verdi.
Janos iyi bir koca ve baba olma sözü verdi.
Kalman, Koca Ayak'a inanan biriydi.
Kalman, Koca Ayak, kurt adamlar ve uzaylılar gibi şeylere inanmaz.
1594 yılında Sadrazam Koca Sinan Paşa tarafından fethedilen kale, düşmanın çekilirken kaleyi yakmasından dolayı "Yanıkkale" olarak adlandırıldı.
Ne iyi bir koca!
İsrail, Filistin adında koca bir ülkeyi işgal ediyor.
Yaratılanlar bu dünyanın içindedir dünyayı bilmezler, balıklar koca denizin içindeler de denizi bilmezler.