Learn how to use konuyu in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
O konuyu atımla konuşacağım.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen yapabildiğiniz kadar kısa zamanda bu konuyu araştırın.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu değiştirmeye çalıştım.
Translate from Turc to Anglais
Onlar konuyu araştırıyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu ona bırakmaktan başka seçeneğimiz yoktu.
Translate from Turc to Anglais
Ben konuyu vurguladım.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu görüşmemiz için iki saat çok kısa.
Translate from Turc to Anglais
Ben konuyu yeniden değerlendireceğim.
Translate from Turc to Anglais
Onun yokluğu konuyu zorlaştırmaktadır.
Translate from Turc to Anglais
Tom, Mary'den konuyu John'la tartışmamasını rica etti.
Translate from Turc to Anglais
O, konuyu açıkça belirtmiştir.
Translate from Turc to Anglais
Tom bu sabah toplantıda konuyu gündeme getirmedi.
Translate from Turc to Anglais
Tom Mary'den konuyu başka biriyle tartışmamasını rica etti.
Translate from Turc to Anglais
Bu özel konuyu neden seçtiniz?
Translate from Turc to Anglais
Sadece birkaç öğrenci konuyu anladı.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu kapatalım.
Translate from Turc to Anglais
Biz konuyu tartıştık.
Translate from Turc to Anglais
O konuyu değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais
O konuyu anlamıyor.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu değiştirme.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu değiştirelim.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu çalışmak zorundayız.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu araştıracağız.
Translate from Turc to Anglais
Bu konuyu vurgulamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu fazla abartıyorsun.
Translate from Turc to Anglais
O, konuyu bana özel olarak anlattı.
Translate from Turc to Anglais
O, aniden konuyu değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu büyüleyici buldum.
Translate from Turc to Anglais
En çok hangi konuyu seversiniz?
Translate from Turc to Anglais
Ben özellikle bu konuyu vurgulamak istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Esas branş olarak hangi konuyu seçtin?
Translate from Turc to Anglais
Her neyse, bu zor konuyu gündeme getirebildiğin için memnunum.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu detaylı olarak açıkladı.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu anlamamış gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Bu konuyu duymamış olabilirsin.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu bugün tartışalım.
Translate from Turc to Anglais
Bob o konuyu derin derin düşündü.
Translate from Turc to Anglais
Bu konuyu toplantıda tartışacağız.
Translate from Turc to Anglais
Patronumla konuyu tartışacağız.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu gayet iyi biliyorum.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu genel olarak konuştuk.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu araştıracağını söylüyor.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu ciddi olarak göz önünde bulundurmadım.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu size daha sonra açıklayacağım.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu kendi aramızda tartıştık.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu birbirimizle tartıştık.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu halletmeden bırakmamalıyız.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu derhal araştırmalısın.
Translate from Turc to Anglais
Konuyu babamla tartışacağım.
Translate from Turc to Anglais
O, konuyu değiştirmede çok iyidir.
Translate from Turc to Anglais
Polis konuyu incelemeye başladı.
Translate from Turc to Anglais
Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.
Bu konuyu açıklığa kavuşturmak için yardımınıza minnettarım.
Konuyu açıkladığın için teşekkür ederim.
Tom konuyu Mary ile tartışmaya çekindi.
Bu konuyu kapatabilir miyiz?
Bir portre yapmaya hazırlanırken, arkadaşlarım konuyu yakından incelemek için bir sürü fotoğraf çeker.
Tom konuyu değiştirdi.
Konuyu değiştir.
Sanırım konuyu anlamadın.
Konuyu anlamadığını düşünüyorum.
Bu konuyu tartışmak için özel bir isteğim yok.
Bu konuyu hemen tartışmak istemiyorum.
Tom ayrıntılı olarak konuyu açıkladı.
Hemen gelip konuyu araştıracağını duyurdu.
Konuyu değiştirme. Sorumu yanıtlamanı istiyorum.
Onun soruları, konuyu çok iyi anladığını gösteriyor.
Olmayan bir konuyu tartışıyorlar.
Şimdi, lütfen konuyu değiştirebilir miyiz?
İsteyen herkes bu konuyu kendi açısından gözlemleyebilir.
Konuyu seninle görüşmek için hazırım.
Bu konuyu seninle tartışmanın bir anlamı olduğunu sanmıyorum.
Bu konuyu yarın konuşacağız.
Bu konuyu seninle geçen gün konuştum, değil mi?
O konuyu Tom'a soracaktım ama hiç şansım olmadı.
Bu konuyu Tom'a da danışalım.
Tom o konuyu tartışmak istemiyor.
En iyisi bu konuyu göz ardı etmek.
Baştan seninle bu konuyu konuşmayı planlıyordum.
Konuyu anlamadım.
Bu konuyu uzun uzadıya düşündüm.
Tom konuyu değiştirmeye çalıştı.
Bu konuyu kapatıyorum.
Konuyu inceleyip bir sonuca varabildiniz mi?
Bu konuyu seninle kahvaltıda konuşacağız.
Hâlâ o konuyu tartışıyoruz.
Tom'la konuyu tamamıyla görüşmek için zamanım yoktu.
Tom konuyu Mary ile görüşmek istemedi.
Neden konuyu değiştirdin?
Konuyu değiştirebilir miyim?
Üzücü konuyu unut.
Bu yüzden o konuyu gündeme getirmedim.
Mary konuyu değiştirerek gerginliği azaltmaya çalıştı.
O konuyu bilen tek kişiydim.
Konuyu değiştirmemizin bir sakıncası var mı?
Tom'la konuyu ne kadar kısa sürede açıklığa kavuşturursan o kadar iyi olur.
Tom o konuyu düşündü ve Mary'nin haklı olduğunu kabul etti.
Burada o konuyu konuşmak istemiyorum.
Tom konuyu benimle konuşmalıydı.
Tom bu konuyu biliyor, değil mi?