Learn how to use korkunç in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
Dün hava korkunç derecede soğuktu.
Translate from Turc to Anglais
Kalabalık meydanda korkunç bir şey oldu.
Translate from Turc to Anglais
Bugün hava korkunç sıcak.
Translate from Turc to Anglais
Bu kulüp korkunç şekilde sıkıcıdır. Dans alanı boş ve sigara içme verandası tıka basa doludur.
Translate from Turc to Anglais
General John Pope korkunç bir hata yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Sırp trenleri korkunç bir şekilde yavaş...
Translate from Turc to Anglais
Araba kazası olay yeri korkunç bir manzaraydı.
Translate from Turc to Anglais
Küçük erkek kardeşim dün gece korkunç bir rüya gördüğünü söylüyor.
Translate from Turc to Anglais
Onun dersleri korkunç sıkıcı.
Translate from Turc to Anglais
Ken korkunç bir soğuk algınlığı olmuş gibi görünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Polis henüz bu korkunç suçu işlemiş kişiyi yakalamış değil.
Translate from Turc to Anglais
Gerçek savaş bu hikâyeden daha çok korkunç.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç kazada düzinelerle insan yaralandı.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç gürültü ilk defa gelen birini şaşırttı.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç görünen örümcekler insanlara saldırmazlar.
Translate from Turc to Anglais
Tom korkunç bir suçun kurbanı.
Translate from Turc to Anglais
Annen sana bir şey öğretmedi mi? Korkunç biriyle karşılaştığında cüzdanını koru ve kıçını!
Translate from Turc to Anglais
Asla bunun gibi korkunç bir roman okumadım.
Translate from Turc to Anglais
Bu gerçekten korkunç.
Translate from Turc to Anglais
Batı Tunus'ta Kasserine'de korkunç bir savaş gerçekleşti.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç bir kazaydı.
Translate from Turc to Anglais
Tom, korkunç bir baş ağrısı ile uyandı.
Translate from Turc to Anglais
Köydeki insanlar hâlâ Tom'un öldüğü korkunç şekilden bahsediyorlardı.
Translate from Turc to Anglais
O, merdivenin tepesinde korkunç bir yüz gördü.
Translate from Turc to Anglais
O gerçekten korkunç.
Translate from Turc to Anglais
Ben korkunç açım.
Translate from Turc to Anglais
O korkunç bir gündü.
Translate from Turc to Anglais
O, korkunç bir olaydı.
Translate from Turc to Anglais
O, korkunç bir kazaydı.
Translate from Turc to Anglais
Isı bugün korkunç.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç bir diş ağrım var.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç görünüyorsun.
Translate from Turc to Anglais
O, korkunç şekilde acıyor.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç ağrılarım var.
Translate from Turc to Anglais
O, korkunç bir gündü.
Translate from Turc to Anglais
Düşman, şehirde korkunç bir katliam yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Dün gece korkunç bir rüya gördüm.
Translate from Turc to Anglais
Bu korkunç köpeği nereden buldun?
Translate from Turc to Anglais
Geçen hafta korkunç bir şey oldu.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç sahne onu ürpertti.
Translate from Turc to Anglais
Orada korkunç bir canavar yaşardı.
Translate from Turc to Anglais
Umutsuz insanlar çoğu kez korkunç şeyler yaparlar.
Translate from Turc to Anglais
Deprem korkunç bir deneyimdi.
Translate from Turc to Anglais
Ona son derece korkunç bir şey oldu.
Translate from Turc to Anglais
Yaraları yüzünden korkunç ağrı çekiyordu.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç sahne onu korku içinde titretti.
Translate from Turc to Anglais
Otobanda korkunç bir kaza vardı.
Translate from Turc to Anglais
Yürümeye çalıştığımda, burada korkunç bir ağrı oluyor.
Translate from Turc to Anglais
Korkunç görünüyorsun, ne oldu?
Translate from Turc to Anglais
Keşke bu korkunç yerden gidebilsem.
Korkunç sahne onun tüylerini diken diken etti.
Ne kadar korkunç!
O zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.
Bu korkunç.
Ne korkunç bir hava!
Ne korkunç bir adam!
Köşede korkunç bir kaza oldu.
Burası korkunç canımı acıtıyor.
Korkunç haberim var.
Tom korkunç tehlikede.
Tom dün gece korkunç bir rüya gördü.
Tom bazı korkunç şeyler yaptı.
Tom korkunç bir şey yaptı.
Tom korkunç bir suç işledi.
O kadar korkunç mu?
Bu şey korkunç.
Bu korkunç görünüyor.
O korkunç görünüyor.
Korkunç görünüyor.
O korkunç değil mi?
Korkunç değil mi?
Ne korkunç bir soğuk.
Tom korkunç kokuyor.
Korkunç bazı şeyler oldu.
Tom korkunç.
Tom korkunç hissetti.
Atom bombası korkunç bir silahtır.
Hayatımda bazı korkunç şeyler yaptım.
Bu benim on bir yıllık hayatımdaki en korkunç günüm.
Şu korkunç değil mi?
Tom korkunç biçimde.
Geçen hafta burada korkunç bir fırtına vardı.
Bu korkunç bir hataydı.
Bu bütünüyle korkunç bir hata.
Tom korkunç bir araba kazasındaydı.
Tom korkunç bir kazaya karıştı.
Onlar Mary'ye korkunç bir şey olduğunu söylediler.
Ne korkunç hava!
Korkunç bir şey oldu.
Ne korkunç bir trajedi!
Alkolizm korkunç bir hastalıktır.
Çok korkunç bir şey.
Bu korkunç bir hata.
"Korkunç bir diş ağrım var" "Hemen bir dişçiye gitsen iyi olur"
Yokluğunda korkunç bir kaza oldu.
Ne kadar korkunç olaylar meydana geldi? Anne baban nerede? Kocana ne oldu?
Onun korkunç bir içki sersemliği var.
Bu korkunç bir düşünce.
Korkunç bir şey yapıyorsun.
Korkunç derecede meşgulüm çünkü raporun verilme tarihi yakındır.