Learn how to use lafı in a Turc sentence. Over 100 hand-picked examples.
" Yardım için teşekkürler." " Lafı bile olmaz."
Translate from Turc to Anglais
Sanırım Tom lafı ağzında geveliyor.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
Translate from Turc to Anglais
Lafı ağzında geveleme ve bize gerçekten ne düşündüğünü söyle.
Translate from Turc to Anglais
Lafı ağzında geveleme.
Translate from Turc to Anglais
Lafı ağzımdan aldın.
Translate from Turc to Anglais
Lafı gelmişken, Shakespeare'i hiç okudun mu?
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırma ve benden ne istediğini açıkça söyle.
Translate from Turc to Anglais
Lafı uzatma ve sadede gel.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırmaya gerek yok!
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırma; bana kimin suçlanacağını söyle.
Translate from Turc to Anglais
Tom lafı kesmek için, ağzını açtı.
Translate from Turc to Anglais
Lafı ağzıma tıktın.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırma.
Translate from Turc to Anglais
Kusura bakma, lafı uzattım.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırmayalım.
Translate from Turc to Anglais
Lafı böldüğüm için özür dilerim.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırmayacağım.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırmayı bırakalım.
Translate from Turc to Anglais
Lafı bırak icraata bak.
Translate from Turc to Anglais
Lafı gevelemeyi bırak ve sadede gel.
Translate from Turc to Anglais
Lafı geveleme. Sorumu cevaplamanı istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolandırma. Sorumu cevaplamanı istiyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lafı uzatmayı kes ve olanları bana anlat.
Translate from Turc to Anglais
Tamam, Tom, lafı gevelemeye gerek yok.
Translate from Turc to Anglais
Lafı uzatma ve bana doğruyu söyle!
Translate from Turc to Anglais
Onlar lafı ağzıma tıkıyorlar.
Translate from Turc to Anglais
Lütfen lafı dolandırmayı bırak ve sadede gel.
Translate from Turc to Anglais
Dostlar arasında paranın lafı mı olur?
Translate from Turc to Anglais
Tom'un lafı ağzında kaldı.
Translate from Turc to Anglais
Aman efendim, lafı mı olur?
Translate from Turc to Anglais
Lafı ağzıma tıktı.
Translate from Turc to Anglais
Lafı ağzında geveleyip durdu.
Translate from Turc to Anglais
Bu lafı kaldıramadı ve ağlamaya başladı.
Translate from Turc to Anglais
Lafı eğip bükme.
Translate from Turc to Anglais
Lafı uzatma.
Translate from Turc to Anglais
Lafı götünden anlama.
Translate from Turc to Anglais
Akıllı deliye söyletir lafı.
Translate from Turc to Anglais
Lafı mı olur?
Translate from Turc to Anglais
Bu lafı kimden öğrendin?
Translate from Turc to Anglais
Bu lafı kim öğretti sana?
Translate from Turc to Anglais
Lafı nereden nereye getirdin.
Translate from Turc to Anglais
Bu lafı çok seviyorum.
Translate from Turc to Anglais
Lafı çarpıtma.
Translate from Turc to Anglais
Lafı nereye bağladın ya.
Translate from Turc to Anglais
Lafı koymuş.
Translate from Turc to Anglais
Para lafı geçince nasıl da heyecanlandı.
Translate from Turc to Anglais
Her lafı dine bağlıyor.
Translate from Turc to Anglais
Her lafı dine getiriyor.
Translate from Turc to Anglais
Her lafı üstüne alınmasana.
Translate from Turc to Anglais
İki lafı bir araya getiremeyenler bizi yönetiyor.
Translate from Turc to Anglais
Laf lafı açıyor.
Translate from Turc to Anglais
O her lafı kaldırmaz.
Translate from Turc to Anglais
Lafı eveleyip geveleme.
Translate from Turc to Anglais
Lafı bile edilmez.
Translate from Turc to Anglais
Ortamı yumuşatmak için lafı değiştirdi.
Translate from Turc to Anglais
Lafı dolaştırıp duruyorsun.
Lafı dönüp dolaştırıp yine futbola getirdi.
Lafı kıçından anlamışsın.
Ben lafı ortaya attım.
O lafı etmeyecektin.
O lafı sana yedireceğim.
Bu lafı çerçeveletip duvara as.
Lafı gediğine koydu.
Lafı gelmişken söyleyeyim.
Lafı cımbızlama.
Lafı lafı açıyor.
Laf lafı açtı.
Laf lafı açar.
Lafı ağzımdan aldın, benden çok yaşayacaksın.
Lafı bilezik gibi geçirmiş.
Bu lafı hangi aklıevvel etmiş?
Ali lafı ağzıma tıkadı.
Ali lafı ağzımdan aldı.
Ali'nin lafı arada kaynadı.
Ali'nin lafı gümbürtüye gitti.
Tom lafı dolandırmadan söyledi.
Herkes lafı götünden, ben götü lafından anlarım.
20 yıl çile çektik, 15 ayın lafı mı olur?
Hep aynı lafı ediyorsun.
Basescu lafı gevelemekten hoşlanmıyor.
Lafı ağzımızda gevelemeyeceğiz.
Biri sana hak etmediğin şekilde hakaret etmişse ya üstüne alınıp canını sıkma ya da o lafı gerçekten hak edeceğin şekilde pozisyonunu güncelle. Birincisi elbette daha erdemli ama ikincisinin de kendine has bir zevki yok değil.
Tebrikler, lafı gediğine koydun.
Lafı gelmişken, ben sana her zaman yardımcı olmuşumdur.
Ali boş bulunup lafı ağzından kaçırdı.
Ne söylesem başkasının lafı çıkıyor.
Lafı ağzımdan aldınız.
Temel misafiri Dursun'a şehri gezdirirken Dursun tarihî bir yapı gördükçe ne zaman ve kim tarafından yapıldığını soruyor Temel de hep "Bilmiyorum da" diye cevaplıyormuş. Dursun en sonunda mahçup bir şekilde "Kusura bakma, sorularımla seni sıkıyorum" deyince Temel "Haçan lafı mı olur? Sor ki öğrenesin da!" diye cevap vermiş.
"Düzeltildi. Açıklamalarınız için teşekkürler." "Lafı olmaz! İyi gidiyor!"
Tom lafı dolandırmaz.
Lafı dolandırmadım.
Tom lafı dolandırmadı.
Lafı dolandırmaz.
Sanırım Tom lafı dolandırıyor.
Lafı dolandırmayı bırak ve soruma cevap ver!
Neden lafı dolandırmayı bırakmıyoruz?
Lafı dolandırma, nerede o?
Lafı dolandırmandan bıktım.
Lafı dolandırmayın!