Learn how to use meselesi in a Turc sentence. Over 56 hand-picked examples.
Bu an meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bir zaman meselesi olarak düşünülüyor.
Translate from Turc to Anglais
Ölüm kalım meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu sadece bir adaptasyon meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir prensip meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu öncelikler meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir ulusal güvenlik meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir ölüm kalım meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir tat meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu konu tamamen bir bilinç meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bir de hava sahası meselesi var.
Translate from Turc to Anglais
Zevk meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir görüş meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir aile meselesi Tom.
Translate from Turc to Anglais
Tom bizim karıştığımız aynı belaya karışmadan önce bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir zevk meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Tom işleri tekrar berbat etmeden önce bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyordum.
Translate from Turc to Anglais
Bu sadece bir zaman meselesi olabilir.
Translate from Turc to Anglais
Kişisel tercih meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Onlar Tom'u bulmadan önce bu sadece bir an meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bunu bir ölüm kalım meselesi olarak göz önünde bulundurdum.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir kız meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu, ulusal bir gurur meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Prensip meselesi.
Translate from Turc to Anglais
O fiyat meselesi değil.
Translate from Turc to Anglais
Tom tekrar başını belaya sokmadan önce bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Meteorun çarpması sadece bir zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu sadece kişisel bir zevk meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Teknik meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Hırsızı bulmamız sadece zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir tercih meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Tom, polis onu yakalayana kadar bunun sadece zaman meselesi olduğunu bilir.
Translate from Turc to Anglais
Fadıl bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyor.
Translate from Turc to Anglais
Her şey bir görüş meselesi değildir.
Translate from Turc to Anglais
Bu sadece an meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Kudüs meselesi sadece Müslümanları ilgilendiren değil, uluslararası bir konu.
Translate from Turc to Anglais
Alacak verecek meselesi kanlı bitti.
Translate from Turc to Anglais
Olay tamamen zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Annem her şeyin bir para meselesi olduğunu düşünüyor.
Translate from Turc to Anglais
Zaman meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Ali bunu gurur meselesi yaptı.
Translate from Turc to Anglais
Makedonya'da isim meselesi kızışıyor.
Translate from Turc to Anglais
Bunun Kosova'nın tamamını etkileyebilecek bir güvenlik meselesi olarak önemi nedir?
Translate from Turc to Anglais
Bir de yatırım meselesi var.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir kalite meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu işler biraz da kısmet meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bu bir kamu güvenliği meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Bünye meselesi bir yerde.
Translate from Turc to Anglais
Yaşlanmak mecburidir, büyümekse tercih meselesi.
Translate from Turc to Anglais
Arabada tok kapı sesi meselesi onda biraz takıntı hatta fetiş halini almış durumda.
Tom bunun bir aile meselesi olduğunu söyledi.
Bu bir millî güvenlik meselesi.
Bu doğru olanı yapma meselesi.
"Neden hiç evlenmedin?" "Tercih meselesi." "Bekârlığı mı tercih ettin?" "Hayır, beni kimse tercih etmedi."